LC·Dict

on show

숙어B1
/ɑːn ʃoʊ//ɒn ʃəʊ/

전시되어 있는, 공개되어 보이는

phrase

  1. 1

    전시 중인, 공개된사람들이 볼 수 있도록 전시되어 있거나 공개되어 있는B1

    displayed publicly so that people can see it

    • The winning photographs are on show at the city gallery this month.

      수상 사진들은 이번 달 시립 갤러리에 전시되어 있다.

    • A rare collection of Korean ceramics will go on show next week.

      희귀한 한국 도자기 컬렉션이 다음 주에 전시될 예정이다.

  2. 2

    뚜렷이 드러난, 발휘된특정한 감정, 능력, 특징 등이 분명히 드러나 있는B2

    clearly visible or noticeable, especially a quality, feeling, or ability

    • Her confidence was on show throughout the interview.

      면접 내내 그녀의 자신감이 뚜렷하게 드러났다.

    • The team’s creativity was on show in every part of the performance.

      공연의 모든 부분에서 그 팀의 창의성이 잘 드러났다.

뉘앙스 · 쓰임

“on display”와 거의 같은 뜻이지만, “on show”는 영국 영어에서 더 자연스럽고 전시·공개 상태를 말할 때 많이 씁니다. “for sale”은 판매 목적을 강조하지만, “on show”는 반드시 판매 중이라는 뜻은 아니며 단지 보여 주기 위해 공개되어 있다는 의미입니다.

주로 be 동사와 함께 “be on show” 형태로 쓰입니다. 미국 영어에서는 “on display”가 더 일반적일 수 있습니다. 사람에게 쓸 때는 ‘남에게 보이도록 드러나 있다’는 뜻이 되어, 문맥에 따라 감정이나 재능이 공개적으로 드러난다는 뉘앙스가 됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

on display
비유적으로도 쓸 수 있지만, 물리적 전시의 느낌이 더 강할 수 있다.
exhibited
더 격식 있고 전시회·박물관 맥락에서 쓰이는 단어이다.
on view
미술관·박물관 안내문에서 자주 보이는 표현으로, 약간 더 형식적이다.
evident
감정이나 사실이 분명히 보인다는 의미의 일반적인 형용사이다.
plain to see
누구나 쉽게 알 수 있을 만큼 명백하다는 구어적 표현이다.

반의어

out of sight
보이지 않는 곳에 있다는 뜻으로, 공개 전시 여부보다는 시야에서 벗어남을 강조한다.
hidden away
일부러 감추어 두거나 밖에 드러내지 않는다는 뉘앙스가 있다.
not on display
전시되어 있지 않다는 가장 직접적인 반대 표현이다.
concealed
감정이나 사실이 감추어져 있다는 더 격식 있는 표현이다.
hidden
겉으로 드러나지 않는다는 일반적인 반대 표현이다.
kept private
남에게 공개하지 않고 사적으로 유지한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]전치사 “on”과 명사 “show”가 결합한 표현으로, ‘보여 주는 상태에 있다’는 기본 의미에서 발전했습니다. “show”는 고대 영어 계열의 ‘보이다, 보여 주다’라는 의미와 관련이 있으며, 전시나 공개의 의미로 오래전부터 쓰였습니다.

💡 “show”가 ‘보여 주기’라는 뜻이므로, 어떤 것이 “on show”라면 ‘쇼/전시 위에 올라와 있어 사람들이 볼 수 있는 상태’라고 기억하면 쉽습니다.

on show 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전