on target
숙어B2정확히 맞거나 목표 달성에 순조로운
phrase
- 1
정확한, 적절한 — 말, 판단, 예측, 행동 등이 정확하거나 적절한B2
accurate, correct, or exactly appropriate
Her criticism was harsh, but it was on target.
그녀의 비판은 거칠었지만 정확했다.
The weather forecast was right on target.
일기예보가 정확히 맞았다.
- 2
순조로운, 목표 달성 가능한 — 계획한 목표, 수치, 일정 등을 달성할 가능성이 높을 만큼 순조로운B2
progressing as planned and likely to achieve a goal, figure, or deadline
The team is on target to finish the project by Friday.
그 팀은 금요일까지 프로젝트를 끝낼 수 있을 만큼 순조롭게 진행 중이다.
Sales are on target for the first quarter.
1분기 매출은 목표치에 맞게 진행되고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“accurate”는 단순히 정확하다는 일반적인 형용사이고, “on target”은 목표물이나 목표치에 ‘딱 맞았다’는 이미지가 강합니다. “on track”은 계획대로 진행 중이라는 의미에 더 초점이 있고, “on target”은 목표 수치나 결과를 달성할 가능성 또는 정확성에 더 초점이 있습니다. “spot-on”은 더 구어적이고 ‘완전 정확한’이라는 강조가 있습니다.
형용사처럼 be동사 뒤에 쓰이는 경우가 많습니다. 목표 달성을 말할 때는 “on target to do something” 또는 “on target for something” 형태가 흔합니다. 사람을 직접 묘사할 수도 있지만, 주로 예측, 분석, 일정, 실적, 매출, 프로젝트 등이 주어로 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- accurate
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 ‘정확한’이라는 뜻입니다.
- spot-on
- 더 구어적이며 ‘완전히 정확한’이라는 강조가 있습니다.
- to the point
- 불필요한 말 없이 핵심을 정확히 짚는다는 뉘앙스가 강합니다.
- on track
- 일정이나 계획대로 진행되고 있다는 의미가 더 강합니다.
- on schedule
- 특히 시간표나 마감 기한에 맞춰 진행된다는 뜻입니다.
- on course
- 목표를 향해 올바른 방향으로 가고 있다는 느낌이 있습니다.
반의어
- off target
- 목표나 핵심에서 벗어나 부정확하다는 뜻입니다.
- inaccurate
- 사실이나 수치가 틀렸다는 일반적인 표현입니다.
- wide of the mark
- 판단이나 추측이 크게 빗나갔다는 관용적 표현입니다.
- behind schedule
- 예정된 일정에 비해 늦어졌다는 뜻입니다.
- off track
- 계획이나 목표에서 벗어났다는 뜻입니다.
- falling short
- 기대나 목표치에 미치지 못하고 있다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]원래 ‘target’은 활쏘기나 사격에서 맞혀야 하는 표적을 뜻합니다. ‘on target’은 표적 위에 정확히 맞았다는 물리적 의미에서 출발해, 말이나 판단이 정확하거나 계획이 목표치에 맞게 진행된다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 화살이나 총알이 표적 한가운데에 맞은 모습을 떠올리면 ‘정확한’, ‘목표대로 가는’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.