part ways
숙어B2서로 헤어지거나 관계·협력을 끝내다
phrase
- 1
함께 있던 사람이나 집단이 서로 헤어져 각자의 길을 가다B1
to separate and go in different directions after being together
We said goodbye at the station and parted ways.
우리는 역에서 작별 인사를 하고 각자의 길로 헤어졌다.
After dinner, the group parted ways and went home.
저녁 식사 후 그 일행은 흩어져 집으로 갔다.
- 2
관계, 협력, 계약, 의견 일치 등을 끝내다B2
to end a relationship, partnership, agreement, or shared course of action
The band parted ways after ten years together.
그 밴드는 10년간 함께한 뒤 해체했다.
She parted ways with the company over creative differences.
그녀는 창작 방향에 대한 의견 차이로 그 회사와 결별했다.
뉘앙스 · 쓰임
“break up”은 주로 연인 관계의 이별에 쓰이고 감정적 느낌이 강할 수 있습니다. “split up”은 헤어짐이나 분리 자체를 더 일반적으로 말하며, “go separate ways”는 “part ways”와 매우 비슷하지만 더 서술적이고 덜 관용적으로 느껴질 수 있습니다. “part ways”는 서로 원만하게 또는 불가피하게 각자의 길을 가게 되었다는 완곡하고 중립적인 뉘앙스가 있습니다.
보통 복수 주어와 함께 쓰입니다: “They parted ways,” “We decided to part ways.” 한 사람을 주어로 할 때는 “part ways with someone” 형태가 자연스럽습니다: “She parted ways with the company.” 단순히 잠시 헤어지는 상황에도 쓸 수 있지만, 문맥에 따라 관계나 협력이 완전히 끝났다는 의미로도 해석될 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- separate
- 가장 일반적인 표현으로, 물리적 분리나 관계의 분리를 모두 나타낼 수 있습니다.
- go separate ways
- 의미는 거의 같지만 더 풀어 쓴 느낌이며, 각자 다른 방향이나 삶의 선택을 한다는 점을 강조합니다.
- split up
- 관계나 그룹이 갈라지는 것을 더 직접적으로 말하며, 연인이나 팀에 자주 쓰입니다.
- break up
- 연인 관계의 이별이나 밴드·단체의 해체에 흔하며, 감정적이거나 극적인 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- end the relationship
- 관용 표현이 아니라 직접적인 설명이며, 관계 종료를 명확히 말합니다.
반의어
- stay together
- 헤어지지 않고 함께 머무르거나 관계를 유지한다는 뜻입니다.
- remain united
- 특히 단체나 집단이 갈라지지 않고 결속을 유지한다는 더 격식 있는 표현입니다.
- join forces
- 서로 협력하기 위해 힘을 합친다는 뜻으로, 협력 종료의 반대입니다.
- reconcile
- 갈등 후 다시 화해하거나 관계를 회복한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“part”는 ‘나누다, 갈라지다, 헤어지다’라는 뜻의 영어 동사이고, “ways”는 ‘길들, 방향들’을 뜻합니다. 따라서 원래 이미지는 함께 가던 사람들이 서로 다른 길로 갈라지는 모습이며, 여기서 관계나 협력의 종료라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 함께 걷던 두 사람이 갈림길에서 서로 다른 ‘ways(길들)’로 ‘part(갈라진다)’고 떠올리면 쉽습니다.