Pass along
구동사B1정보·물건·비용 등을 다른 사람에게 전달하다.
phrasal verb구동사
- 1
전달하다, 전하다 — 메시지, 정보, 물건 등을 다른 사람에게 전달하다.B1
to give, tell, or send something to another person, especially something that you received from someone else.
Could you pass this message along to your manager?
이 메시지를 매니저에게 전달해 주시겠어요?
She passed the invitation along to her colleagues.
그녀는 그 초대장을 동료들에게 전달했다.
If you find this information useful, please pass it along.
이 정보가 유용하다고 생각되면 다른 사람들에게도 전달해 주세요.
- 2
전가하다, 넘기다 — 비용, 부담, 혜택 등을 다른 사람이나 집단에게 전가하거나 넘기다.B2
to transfer a cost, burden, saving, or benefit to another person or group.
The company passed the higher shipping costs along to customers.
그 회사는 증가한 배송비를 고객들에게 전가했다.
When suppliers lower their prices, stores do not always pass the savings along.
공급업체가 가격을 낮춰도 상점들이 항상 그 절감분을 소비자에게 돌려주는 것은 아니다.
뉘앙스 · 쓰임
pass on과 거의 비슷하지만, pass along은 정보나 물건이 여러 사람을 거쳐 계속 전달되는 흐름을 더 자연스럽게 나타냅니다. forward는 이메일·문서 등을 ‘전달/전송’할 때 더 구체적이고, relay는 메시지를 대신 전한다는 느낌이 강합니다. hand over는 권한이나 물건을 직접 넘기는 느낌이고, pass along은 더 가볍고 일상적인 전달에 자주 쓰입니다.
타동사로 쓰이며 목적어는 pass와 along 사이 또는 along 뒤에 올 수 있습니다. 하지만 대명사 it, them 등은 반드시 중간에 와서 pass it along처럼 씁니다. 흔한 구조는 pass something along to someone, pass a message along, pass the cost along to customers입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pass on
- 비용이나 혜택을 다른 사람에게 넘긴다는 뜻으로 pass along과 거의 같다.
- forward
- 주로 이메일, 메시지, 문서 등을 전송할 때 쓰이며 더 구체적이다.
- relay
- 다른 사람의 말이나 메시지를 대신 전한다는 느낌이 더 강하다.
- transfer
- 권리, 책임, 비용 등을 옮긴다는 더 일반적이고 다소 형식적인 표현이다.
- shift
- 부담이나 책임을 다른 쪽으로 옮긴다는 느낌이 강하며, 때로 부정적인 뉘앙스가 있다.
반의어
- withhold
- 정보나 물건을 의도적으로 주지 않고 보류한다는 뜻이다.
- keep to oneself
- 정보나 생각을 다른 사람에게 말하지 않고 혼자 간직한다는 뜻이다.
- absorb
- 비용이나 손실을 다른 사람에게 넘기지 않고 스스로 부담한다는 뜻이다.
- bear
- 비용이나 책임을 직접 감당한다는 뜻이다.