Peg away
구동사C1informalUS/ˌpeɡ əˈweɪ/UK가끔 쓰임
꾸준히 끈질기게 노력하다
phrasal verb구동사
- 1
꾸준히 하다, 끈기 있게 계속하다 — 어렵거나 시간이 오래 걸리는 일을 꾸준히 계속하다C1
to continue working hard and steadily at something, especially something difficult or time-consuming
She pegged away at her thesis for months.
그녀는 몇 달 동안 논문을 꾸준히 붙잡고 작업했다.
If you keep pegging away, you’ll eventually understand the material.
계속 꾸준히 노력하면 결국 그 내용을 이해하게 될 거야.
뉘앙스 · 쓰임
“keep at”은 가장 일반적으로 ‘계속하다’라는 뜻이고, “persevere”는 더 격식 있게 ‘인내하며 버티다’라는 느낌입니다. “plug away”와 “slog away”도 비슷하지만, “slog away”는 일이 힘들고 지루하다는 뉘앙스가 더 강합니다. “peg away”는 작지만 꾸준한 노력을 차근차근 계속한다는 느낌입니다.
주로 “peg away at + 명사” 형태로 쓰입니다. 시험공부, 글쓰기, 연구, 어려운 업무처럼 시간이 오래 걸리는 일에 대해 말할 때 자연스럽습니다. 목적어를 직접 사이에 넣어 분리하지 않으며, 수동태로도 거의 쓰이지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- keep at
- 가장 일반적인 표현으로, 특정 일을 포기하지 않고 계속한다는 뜻입니다.
- persevere
- 더 격식 있는 단어로, 어려움에도 불구하고 인내하며 계속한다는 의미가 강합니다.
- plug away
- 의미가 매우 비슷하지만, 주로 미국 영어에서 꾸준히 일한다는 느낌으로 쓰입니다.
- slog away
- 일이 힘들고 지루하다는 뉘앙스가 더 강합니다.