per·ceive
B2formal감각으로 알아차리거나 어떤 식으로 이해하다
verb동사
- 1
- 2
여기다, 인식하다 — 무엇을 특정한 방식으로 이해하거나 여기다B2〔general〕
to understand, interpret, or regard something in a particular way
Many voters perceived the policy as unfair.
많은 유권자들은 그 정책을 불공정하다고 여겼다.
He was perceived to be a strong and honest leader.
그는 강하고 정직한 지도자로 인식되었다.
뉘앙스 · 쓰임
'see'는 단순히 눈으로 보는 것, 'notice'는 알아차리는 행동에 가깝고, 'perceive'는 감각이나 사고를 통해 인식·해석하는 과정을 더 격식 있게 나타냅니다. 'understand'보다 주관적인 판단이나 인상에 초점을 둘 때가 많습니다.
'perceive'는 학술적·격식 있는 글이나 설명에서 자주 쓰이며, 회화에서는 'see', 'notice', 'think of', 'regard as'가 더 자연스러운 경우가 많습니다. 'be perceived as ...' 형태로 “...로 여겨지다”라는 뜻이 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- notice
- 무언가를 알아차린다는 일반적인 표현으로, 덜 격식적입니다.
- detect
- 흔히 숨겨졌거나 약한 신호를 찾아낸다는 느낌이 더 강합니다.
- regard
- 어떤 대상을 특정하게 본다는 뜻으로, 'regard as' 형태가 흔합니다.
- interpret
- 정보나 행동의 의미를 해석한다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- miss
- 무언가를 보거나 듣지 못하고 놓친다는 뜻입니다.
- overlook
- 주의하지 않아 알아차리지 못한다는 뜻입니다.
- misunderstand
- 뜻이나 상황을 잘못 이해한다는 뜻입니다.
- misperceive
- 잘못 인식하거나 잘못 받아들인다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- perceive a threat위협을 감지하다
- perceive a difference차이를 알아차리다
- perceive the world세상을 인식하다
verb+prep+adjective
- be perceived as unfair불공정하다고 여겨지다
adverb+verb
- widely perceived널리 인식되는
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]라틴어 percipere(붙잡다, 이해하다)에서 고대 프랑스어 perceivre를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
per-는 ‘완전히, 끝까지’, capere는 ‘잡다’라는 뜻으로, 본래 ‘완전히 붙잡다’에서 ‘이해하다, 지각하다’의 의미로 발전했습니다.
💡 무언가를 마음속으로 ‘완전히 잡아채서’ 알아차린다고 생각하면 perceive의 뜻을 기억하기 쉽습니다.