pick fault
숙어B2사소한 흠이나 잘못을 찾아내어 비판하다
phrase
- 1
사람, 행동, 물건, 계획 등에서 결점이나 잘못을 찾아내어 비판하다B2
to find and criticize faults in a person, thing, action, or plan
She always picks fault with my cooking, even when everyone else enjoys it.
그녀는 다른 사람들이 모두 맛있게 먹어도 늘 내 요리에 트집을 잡는다.
It is easy to pick fault with the proposal, but harder to suggest a better solution.
그 제안의 흠을 잡기는 쉽지만, 더 나은 해결책을 제시하기는 더 어렵다.
유의어find fault with, criticize, nitpick, quibble
반의어praise, approve of, overlook
뉘앙스 · 쓰임
criticize는 일반적으로 ‘비판하다’라는 넓은 의미이고, find fault with는 pick fault with와 거의 비슷하지만 조금 더 흔한 표현입니다. nitpick은 훨씬 더 사소한 세부 사항을 집요하게 지적한다는 뜻이 강하고 더 구어적입니다. pick fault는 상대가 일부러 문제를 찾는다는 느낌을 줄 수 있습니다.
대개 전치사 with와 함께 “pick fault with someone/something”으로 씁니다. “pick a fault”라고 하면 일반적인 의미가 달라지거나 어색할 수 있으므로 주의해야 합니다. 사람에게 직접 쓰면 비난처럼 들릴 수 있어 정중한 상황에서는 “raise concerns about”이나 “give feedback on” 같은 표현이 더 부드럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- find fault with
- 의미가 거의 같고 더 흔하게 쓰이는 표현입니다.
- criticize
- 더 일반적인 말로, 반드시 사소한 흠을 잡는다는 뜻은 아닙니다.
- nitpick
- 아주 사소한 점을 지나치게 따지는 느낌이 더 강하고 구어적입니다.
- quibble
- 작은 문제나 표현상의 차이를 두고 따진다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- praise
- 잘못을 지적하는 것이 아니라 칭찬한다는 뜻입니다.
- approve of
- 사람이나 행동, 계획 등을 좋게 여기고 받아들인다는 뜻입니다.
- overlook
- 흠이나 실수를 문제 삼지 않고 넘어간다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]pick은 원래 ‘고르다, 집어내다’라는 뜻이고 fault는 ‘결점, 잘못’을 뜻합니다. 따라서 pick fault는 문자 그대로 ‘결점을 골라내다’에서 ‘트집을 잡다, 흠을 찾아 비판하다’라는 뜻으로 발전한 표현입니다. 현대 영어에서는 특히 “pick fault with” 형태로 굳어져 쓰입니다.
💡 pick이 ‘하나씩 집어내다’라는 뜻임을 떠올리면, fault를 하나씩 집어내는 모습에서 ‘트집 잡다’라는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.