pissed drunk
숙어B2slang몹시 취한, 만취한
phrase
- 1
술에 매우 취한; 만취해서 행동이나 판단을 제대로 하기 어려운B2
extremely drunk; so intoxicated that one’s behavior, judgment, or physical control is affected
He came home pissed drunk after the office party.
그는 회사 파티가 끝난 뒤 만취해서 집에 왔다.
Don’t let her drive—she’s pissed drunk.
그녀가 운전하게 하지 마. 완전히 취했어.
뉘앙스 · 쓰임
‘drunk’보다 훨씬 강한 표현으로, 단순히 술기운이 오른 정도가 아니라 만취한 상태를 나타냅니다. ‘wasted’, ‘hammered’, ‘plastered’와 비슷하지만 모두 비격식·속어이며, ‘pissed drunk’는 특히 거칠고 직설적인 느낌이 있습니다.
친한 사람들 사이에서는 자연스럽지만, 직장 상사, 공식 문서, 정중한 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 사람을 직접 묘사할 때 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 미국 영어에서 ‘pissed’만 쓰면 ‘화난’으로 오해될 수 있으나, ‘pissed drunk’는 보통 ‘만취한’으로 이해됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wasted
- 매우 흔한 속어로, 술이나 약물로 정신을 못 차릴 정도라는 느낌이 강합니다.
- hammered
- 술에 심하게 취했다는 뜻의 비격식 표현으로, 파티나 술자리 맥락에서 자주 쓰입니다.
- plastered
- 만취했다는 뜻의 속어로, 약간 오래되었거나 코믹하게 들릴 수 있습니다.
- drunk as a skunk
- 운율이 있는 익살스러운 표현으로, 매우 취했다는 뜻이지만 다소 과장되고 유머러스합니다.
반의어
- sober
- 술에 취하지 않은 상태를 나타내는 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- stone-cold sober
- 전혀 취하지 않았음을 강조하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘pissed’는 ‘piss’에서 온 속어로, 영국 영어에서는 오래전부터 ‘술에 취한’이라는 뜻으로 쓰였습니다. 여기에 ‘drunk’를 덧붙인 ‘pissed drunk’는 의미를 강조하여 ‘완전히 취한, 만취한’이라는 뜻을 분명히 합니다.
💡 ‘pissed’와 ‘drunk’가 둘 다 술 취함을 강하게 떠올리게 하므로, 두 단어가 함께 나오면 ‘완전히 만취한’ 상태라고 기억하세요.