plagued
B2문제·질병·걱정 등에 계속 시달리는
adjective형용사
- 1
시달리는, 괴롭힘을 당하는 — 문제, 질병, 걱정, 불운 등에 계속 괴롭힘을 당하는; 시달리는B2〔general〕
continually troubled, harmed, or affected by problems, illness, worry, or bad luck
The project was plagued by delays from the beginning.
그 프로젝트는 처음부터 지연 문제에 시달렸다.
She has been plagued with back pain for years.
그녀는 수년 동안 허리 통증에 시달려 왔다.
반의어unaffected, free
뉘앙스 · 쓰임
“troubled”보다 더 강하고 지속적인 느낌이며, “affected”보다 부정적인 뉘앙스가 뚜렷합니다. “beset”과 비슷하지만 “plagued”가 현대 영어에서 더 흔하고 자연스럽습니다.
주로 “plagued by problems,” “plagued with injuries,” “plagued by doubts”처럼 부정적인 명사와 함께 씁니다. 실제 전염병뿐 아니라 비유적으로 문제나 걱정에 시달린다는 뜻으로 매우 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- troubled
- 일반적으로 문제가 있거나 불안한 상태를 말하며, “plagued”보다 강도가 약할 수 있습니다.
- afflicted
- 질병이나 고통을 겪는다는 느낌이 강하며, 다소 격식적입니다.
- beset
- 여러 문제에 둘러싸여 있다는 뜻으로, “plagued”보다 조금 더 문어적입니다.
반의어
- unaffected
- 어떤 나쁜 영향이나 문제를 받지 않은 상태를 뜻합니다.
- free
- 문제나 고통이 없는 상태를 나타내며, 보통 “free from/of”와 함께 씁니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adjective+prep+noun
- plagued by problems문제에 시달리는
- plagued with injuries부상에 시달리는
- plagued by doubts의심이나 불안에 시달리는
adj+noun
- a plagued community문제에 시달리는 공동체
어원 · 암기 팁
[Latin]“plagued”는 동사 “plague”에 과거분사 어미 “-ed”가 붙어 형용사로 쓰이게 된 말입니다. “plague”는 중세 영어와 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 “plaga”(타격, 상처)와 관련됩니다.
plague(괴롭히다, 재앙·전염병) + -ed(과거분사·형용사형 어미)
💡 “plague”가 ‘전염병’처럼 오래 괴롭히는 것이라고 기억하면, “plagued”는 ‘계속 괴롭힘을 당하는’ 상태로 연결됩니다.