Plop down
구동사B2informal털썩 앉다; 툭 내려놓다
phrasal verb구동사
- 1
털썩 앉다, 주저앉다 — 편하게, 갑자기, 또는 힘없이 털썩 앉다B2
to sit down heavily, suddenly, or in a relaxed and casual way
After work, she plopped down on the sofa and turned on the TV.
퇴근 후 그녀는 소파에 털썩 앉아 TV를 켰다.
He plopped down next to me and sighed.
그는 내 옆에 털썩 앉더니 한숨을 쉬었다.
- 2
툭 내려놓다, 털썩 놓다 — 물건을 무심하게 또는 둔탁하게 툭 내려놓다B2
to put or drop something somewhere in a casual, heavy, or slightly careless way
She plopped her bag down on the kitchen table.
그녀는 가방을 부엌 식탁 위에 툭 내려놓았다.
Just plop it down anywhere—we can organize it later.
그냥 아무 데나 툭 놓아 둬. 정리는 나중에 하면 돼.
유의어put down, drop, plunk down
뉘앙스 · 쓰임
‘sit down’은 단순히 ‘앉다’라는 중립적인 표현이고, ‘plop down’은 몸을 툭 던지듯 편하게 또는 지쳐서 앉는 느낌이 있습니다. ‘flop down’도 비슷하지만 더 피곤하거나 축 늘어진 느낌이 강합니다. 물건에 쓸 때는 ‘put down’보다 더 무심하고 둔탁하게 내려놓는 뉘앙스가 있습니다.
주로 일상 대화나 가벼운 글에서 씁니다. 사람에게는 ‘plop down on/in/onto + 장소’ 구조가 흔하고, 물건에는 ‘plop something down’ 또는 ‘plop down something’처럼 쓸 수 있습니다. 대명사 목적어는 보통 ‘plop it down’처럼 동사와 부사 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sit down
- 가장 중립적인 표현으로, 털썩 앉는 느낌은 없다.
- flop down
- 피곤해서 몸을 축 늘어뜨리며 앉거나 눕는 느낌이 더 강하다.
- drop into
- 의자 등에 몸을 맡기듯 앉는 느낌으로, 보통 ‘drop into a chair’처럼 쓴다.
- put down
- 중립적인 표현으로, 무심하거나 둔탁한 느낌은 없다.
- drop
- 실제로 떨어뜨리거나 손에서 놓는 느낌이 더 강할 수 있다.
- plunk down
- 특히 미국식 영어에서 비슷하게 쓰이며, 더 구어적이고 둔탁한 느낌이 있다.