prat·tle
C1literary문어적·다소 구식 표현: 쓸데없이 재잘거리다; 하찮은 수다
verb동사
- 1
재잘거리다, 수다 떨다 — 중요하지 않은 일을 오래, 가볍게, 또는 유치하게 재잘거리다C1〔general〕
to talk for a long time in a silly, childish, or trivial way
She prattled on about office gossip for half an hour.
그녀는 사무실 소문에 대해 30분 동안 쓸데없이 수다를 떨었다.
The toddler prattled happily to his toys.
그 유아는 장난감들에게 즐겁게 재잘거렸다.
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
chatter는 단순히 빠르고 가볍게 말하는 느낌으로 더 중립적일 수 있습니다. babble은 말이 분명하지 않거나 횡설수설하는 느낌이 강합니다. prattle은 내용이 하찮거나 유치하다고 보는 평가가 들어가며, 상대의 말을 낮춰 말할 때 쓰이기 쉽습니다.
동사로는 prattle on, prattle about처럼 자주 쓰입니다. 사람의 말을 prattle이라고 하면 무례하게 들릴 수 있으므로, 격식 있는 상황에서 직접 상대에게 쓰는 것은 피하는 것이 좋습니다. 어린아이의 재잘거림을 묘사할 때는 더 부드럽고 애정 어린 느낌으로도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chatter
- 더 일반적인 표현이며, 반드시 부정적이지는 않다.
- babble
- 말이 불분명하거나 정신없이 이어지는 느낌을 더 준다.
- ramble
- 이야기가 길고 정리가 안 되어 있다는 점을 더 강조한다.
- nonsense
- 말의 내용이 말도 안 되거나 가치 없다는 판단을 더 직접적으로 나타낸다.
반의어
- be silent
- 말하지 않고 조용히 있다는 직접적인 반대 의미이다.
- listen
- 계속 말하기보다 상대의 말을 듣는다는 대조적 의미이다.
- silence
- 말소리나 수다가 없는 상태를 뜻한다.
- substance
- 말이나 글에 실제 내용이나 가치가 있다는 뜻으로 대조된다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- prattle on계속 쓸데없이 재잘거리다
verb+prep
- prattle about something무엇에 대해 쓸데없이 수다를 떨다
adj+noun
- childish prattle유치한 수다
- empty prattle알맹이 없는 수다
noun+prep+noun
- the prattle of children아이들의 재잘거림
어원 · 암기 팁
[Germanic]어원은 완전히 확실하지 않지만, ‘쓸데없이 말하다’라는 뜻의 prate와 관련된 형태로 여겨집니다. 게르만계 언어의 ‘말하다, 수다 떨다’와 관련이 있는 것으로 설명됩니다.
prattle은 현대 영어에서 더 작은 단위로 분석해 의미를 예측하기 어려운 단일어입니다.
💡 prattle은 prate와 비슷하게 ‘쓸데없이 말하다’를 떠올리면 좋습니다. ‘prat-prat’ 반복되는 소리처럼 재잘재잘 말하는 모습을 연상할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1530