pre·fer·ment
C1formal격식적 표현: 승진, 출세, 높은 직위에 임명됨
noun명사
- 1
승진, 승격 — 더 높은 직위, 계급, 지위로 승진하거나 임명되는 것C1〔general〕
promotion or appointment to a higher office, rank, or position
In those days, preferment often depended on family connections.
그 당시에는 승진이 종종 가문 인맥에 달려 있었다.
He left the village after gaining preferment in the Church.
그는 교회에서 더 높은 직위를 얻은 뒤 그 마을을 떠났다.
유의어promotion, advancement, appointment
반의어demotion
- 2
제기, 제출 — 고발, 혐의, 법안 등을 공식적으로 제기하거나 제출하는 행위C2〔legal〕
the formal presentation or bringing of something, especially charges or a bill
The case began with the preferment of formal charges.
그 사건은 공식 혐의 제기로 시작되었다.
The statute sets a time limit for the preferment of charges.
그 법령은 혐의 제기에 대한 시한을 정하고 있다.
유의어presentation, filing, bringing
반의어withdrawal
뉘앙스 · 쓰임
promotion은 직장 등에서의 일반적인 ‘승진’을 뜻하는 가장 흔한 말입니다. advancement는 더 넓게 ‘발전·출세’를 뜻할 수 있고, appointment는 특정 직위에 ‘임명’되는 행위에 초점이 있습니다. preferment는 이들보다 훨씬 격식적이고 다소 옛스럽거나 제도적인 느낌이 강합니다.
일상 대화에서 “I got a preferment”처럼 쓰면 매우 부자연스럽게 들릴 수 있습니다. 보통은 “I got promoted” 또는 “I received a promotion”이라고 합니다. preferment는 교회 직위, 역사적 서술, 법률·공식 문서에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- promotion
- 일상적이고 가장 흔한 표현으로, 직장이나 조직에서의 승진을 말한다.
- advancement
- 지위 상승뿐 아니라 경력이나 상황의 전반적 발전도 포함할 수 있다.
- appointment
- 특정 직위에 공식적으로 임명되는 행위에 초점이 있다.
- presentation
- 공식적으로 내놓거나 제출한다는 넓은 의미의 표현이다.
- filing
- 문서나 소송 서류를 기관에 제출한다는 실무적 의미가 강하다.
- bringing
- bring charges처럼 혐의를 제기한다는 표현에서 쓰이는 더 일반적인 말이다.
반의어
- demotion
- 더 낮은 직위나 계급으로 내려가는 것을 뜻한다.
- withdrawal
- 이미 제기하거나 제출한 것을 철회하는 것을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- gain preferment승진하다, 높은 지위를 얻다
- seek preferment승진을 바라다, 출세를 추구하다
adj+noun
- ecclesiastical preferment교회 직위로의 승진·임명
- political preferment정치적 지위 상승 또는 임명
noun+prep+noun
- the preferment of charges혐의의 공식 제기
어원 · 암기 팁
[English, from Old French and Latin roots]prefer에 명사형 접미사 -ment가 붙어 생긴 말입니다. prefer는 Old French preferer를 거쳐 Latin praeferre에서 왔으며, 원래는 ‘앞에 두다, 더 높이 평가하다’라는 뜻이었습니다.
prefer(선호하다; 앞에 두다) + -ment(행위·결과를 나타내는 명사 접미사)
💡 누군가를 다른 사람보다 ‘prefer’해서 더 높은 자리로 올려 주는 것이 preferment라고 기억할 수 있습니다.