LC·Dict

quail

B2
US/kweɪl/UK가끔 쓰임

메추라기; 메추라기 고기; 겁먹어 움츠러들다

noun명사

  1. 1

    메추라기작고 통통한 몸과 짧은 꼬리를 가진 메추라기류의 새B2general

    a small game bird with a short tail and rounded body

    • A quail ran across the path and disappeared into the grass.

      메추라기 한 마리가 길을 가로질러 달려가 풀숲으로 사라졌다.

    • The farmer keeps quail for their eggs.

      그 농부는 알을 얻기 위해 메추라기를 기른다.

    유의어game bird

  2. 2

    메추라기 고기식재료나 요리로서의 메추라기 고기C1food

    the meat of a quail, eaten as food

    • The restaurant serves roast quail with herbs and lemon.

      그 식당은 허브와 레몬을 곁들인 구운 메추라기 요리를 낸다.

    • Quail has a delicate flavor and is often served in fine dining.

      메추라기 고기는 맛이 섬세해 고급 요리에 자주 나온다.

    유의어quail meat

verb동사

  1. 1

    겁먹다, 움츠러들다, 위축되다두려움이나 압박감 때문에 겁을 먹고 움츠러들다; 위축되다C1general

    to feel or show fear, especially by losing courage or shrinking back

    • She did not quail before the powerful committee.

      그녀는 막강한 위원회 앞에서도 위축되지 않았다.

    • Many students quailed at the thought of the final exam.

      많은 학생들이 기말시험을 생각하고 겁을 먹었다.

    유의어shrink back, flinch, cower

    반의어face, confront

noun명사

  1. 1

    젊은 여성, 소녀젊은 여성이나 소녀를 가리키던 오래된 속어 표현C2dated slang

    a dated slang term for a young woman or girl

    • In the old story, the men rudely call the young women 'quail'.

      그 오래된 이야기에서 남자들은 젊은 여성들을 무례하게 ‘quail’이라고 부른다.

    • Do not use quail to mean a girl in modern English.

      현대 영어에서 소녀를 뜻하려고 quail을 쓰지 마라.

    유의어girl, young woman

뉘앙스 · 쓰임

bird보다 훨씬 구체적인 말로, 닭이나 꿩보다 작은 ‘메추라기’류를 가리킵니다. 동사 quail은 단순히 be afraid보다 문어적이고 격식 있는 느낌이 강하며, fear나 shrink back처럼 두려움 때문에 마음이나 몸이 움츠러드는 뉘앙스를 냅니다. cower는 몸을 낮추고 벌벌 떠는 모습이 더 강하고, flinch는 순간적으로 움찔하는 반응에 가깝습니다.

동사 quail은 보통 일상 대화보다는 글이나 격식 있는 표현에서 더 자주 보이며, quail at/before something처럼 전치사 at 또는 before와 함께 자주 씁니다. 기존 초안의 ‘소녀’라는 뜻은 현대 표준 영어에서는 일반적으로 쓰이지 않으며, 드물고 오래된 속어·성차별적 표현일 수 있으므로 학습자가 직접 사용하지 않는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

game bird
사냥감이 되는 새를 넓게 가리키는 말로, quail보다 범위가 넓습니다.
quail meat
고기라는 뜻을 더 분명히 드러내는 설명적 표현입니다.
shrink back
두려움 때문에 물러서거나 움츠러드는 신체적·심리적 반응을 더 직접적으로 나타냅니다.
flinch
순간적으로 움찔하거나 주저하는 반응에 더 가깝습니다.
cower
두려워서 몸을 낮추거나 벌벌 떠는 모습이 더 강합니다.
girl
현대 영어의 일반적인 표현이지만, 성인 여성에게 쓰면 무례할 수 있습니다.
young woman
현대 영어에서 더 중립적이고 정중한 표현입니다.

반의어

face
어려움이나 두려운 대상을 피하지 않고 맞서는 뜻입니다.
confront
문제나 사람에게 직접 맞서는 더 강한 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • quail eggs메추라기알

noun+prep+noun

  • a covey of quail메추라기 떼

adj+noun

  • roast quail구운 메추라기 요리
  • wild quail야생 메추라기

verb+prep+noun

  • quail at the thought그 생각에 겁을 먹다
  • quail before authority권위 앞에서 위축되다

어원 · 암기 팁

[Old French]명사 quail은 중세 영어가 고대 프랑스어 quaille에서 받아들인 말로, 메추라기를 뜻했습니다. 동사 quail은 중세 영어에서 ‘시들다, 약해지다’라는 뜻으로 쓰이다가 ‘겁을 먹고 위축되다’라는 의미로 발전했습니다.

단일 형태소 quail로 이루어진 단어입니다.

💡 메추라기가 놀라면 풀숲으로 ‘휙’ 숨는 모습을 떠올리면, 명사 ‘메추라기’와 동사 ‘겁먹어 움츠러들다’를 함께 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 14th century