ram·i·fi·ca·tion
C1formal격식: 어떤 일에서 이어지는 복잡한 파급 효과나 결과; 가지처럼 갈라짐
noun명사
- 1
파급 효과, 영향 — 어떤 행동, 결정, 사건에서 이어져 나오는 복잡한 결과나 파급 효과C1〔general〕
a complicated or unexpected consequence that develops from an action, decision, or event
The new law has serious ramifications for small businesses.
그 새 법은 소규모 사업체에 중대한 파급 효과를 가져온다.
We need to consider the long-term ramifications of this decision.
우리는 이 결정의 장기적인 영향을 고려해야 한다.
- 2
분기, 분지 — 가지처럼 갈라지는 구조, 또는 그렇게 갈라지는 과정C1〔technical〕
the process or pattern of branching out into smaller parts, or one of the branches so formed
The diagram shows the ramification of nerves in the hand.
그 도표는 손에서 신경이 가지처럼 갈라지는 모습을 보여 준다.
Botanists studied the ramification of the plant's root system.
식물학자들은 그 식물 뿌리 체계의 분지 구조를 연구했다.
유의어branching, offshoot, subdivision
뉘앙스 · 쓰임
consequence는 일반적인 ‘결과’이고, result는 가장 넓은 의미의 ‘결과’입니다. implication은 겉으로 바로 드러나지 않는 ‘함의·영향’을 강조하고, repercussion은 특히 부정적이거나 되돌아오는 파장을 강조합니다. ramification은 한 가지 일이 여러 방향으로 뻗어 나가 생기는 복잡한 결과라는 뉘앙스가 강하며, 다소 격식 있는 표현입니다.
일상 회화에서는 consequence나 result가 더 자연스러운 경우가 많습니다. ramification은 보고서, 뉴스, 법률·정책 논의, 학술적 글에서 자주 쓰이며, ‘the ramifications of ...’, ‘legal/political/economic ramifications’ 같은 형태가 흔합니다. ‘결과’ 의미에서는 단수보다 복수형 ramifications가 훨씬 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- consequence
- 가장 일반적인 ‘결과’로, ramification보다 덜 격식적이고 덜 복잡한 느낌일 수 있습니다.
- implication
- 직접적인 결과보다 숨은 의미나 잠재적 영향을 강조합니다.
- repercussion
- 특히 부정적이거나 되돌아오는 파장을 강조합니다.
- branching
- 가장 직접적이고 쉬운 표현으로, 가지처럼 갈라지는 행위를 말합니다.
- offshoot
- 본체에서 갈라져 나온 가지나 파생물을 가리킵니다.
- subdivision
- 어떤 것이 더 작은 부분으로 나뉜다는 점을 강조합니다.
반의어
- cause
- 결과가 아니라 어떤 일을 일으킨 원인을 뜻합니다.
- origin
- 파급되어 나온 결과가 아니라 시작점이나 근원을 뜻합니다.
- trunk
- 갈라진 가지가 아니라 중심 줄기나 본체를 뜻합니다.
- main stem
- 분지된 부분과 대비되는 중심 줄기를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- legal ramifications법적 파급 효과
- political ramifications정치적 파장
- economic ramifications경제적 파급 효과
- serious ramifications중대한 결과
- far-reaching ramifications광범위한 파급 효과
verb+noun
- consider the ramifications파급 효과를 고려하다
- understand the ramifications그 영향을 이해하다
noun+prep+noun
- the ramifications of a decision결정의 파급 효과
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 ramus ‘가지’와 facere ‘만들다’에서 나온 말로, 중세 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 원래는 ‘가지처럼 갈라짐’이라는 뜻이었고, 이후 비유적으로 ‘여러 갈래로 이어지는 결과’라는 의미가 생겼습니다.
ram- ‘가지’ + -ification ‘…하게 만듦/…화하는 과정’
💡 나무의 가지가 여러 갈래로 뻗는 모습을 떠올리면, 한 결정이 여러 결과로 퍼져 나가는 ‘파급 효과’를 기억하기 쉽습니다.