ran·cor
C1formal깊고 오래가는 원한이나 악감정
noun명사
- 1
원한, 앙심, 적개심 — 누군가에 대해 깊고 쓰라리게 품는 원한, 악감정, 적개심C1〔general〕
a deep, bitter feeling of resentment, hatred, or ill will toward someone
There was no rancor in her voice when she spoke about the divorce.
그녀가 이혼에 대해 말할 때 목소리에는 원한이 없었다.
Years of political rancor made compromise almost impossible.
수년간의 정치적 적대감 때문에 타협은 거의 불가능해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘anger’는 일반적인 ‘화’를 뜻하지만, ‘rancor’는 오래 쌓인 쓰라린 원한에 가깝습니다. ‘resentment’도 원망을 뜻하지만 ‘rancor’가 더 강하고 문어적이며 적대감이 더 뚜렷합니다. ‘hatred’는 증오 자체를 더 직접적으로 말하고, ‘rancor’는 그 증오가 불만과 원한으로 굳어진 느낌을 줍니다.
일상 대화보다는 뉴스, 정치 논평, 문학적·격식적 글에서 더 자연스럽습니다. 미국 영어 철자는 ‘rancor’, 영국 영어 철자는 ‘rancour’가 일반적입니다. 보통 셀 수 없는 명사로 쓰여 ‘without rancor’, ‘political rancor’, ‘deep rancor’처럼 표현합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- resentment
- 억울함이나 불만에서 생기는 원망을 넓게 가리키며, ‘rancor’보다 덜 격식적이고 덜 강할 수 있습니다.
- bitterness
- 마음속의 쓰라림과 냉소를 강조하며, 반드시 특정 대상에 대한 적개심일 필요는 없습니다.
- animosity
- 공개적이거나 상호적인 적대감을 강조하며, ‘rancor’보다 관계의 대립 상태에 초점이 있습니다.
- ill will
- 상대에게 좋지 않은 마음을 품는다는 뜻의 더 일반적인 표현입니다.
반의어
- goodwill
- 상대에게 우호적이고 호의적인 마음을 뜻합니다.
- forgiveness
- 잘못을 용서하고 원한을 내려놓는 태도를 뜻합니다.
- affection
- 따뜻한 애정이나 호감을 뜻해 적개심과 반대됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- political rancor정치적 적대감
- deep rancor깊은 원한
- personal rancor개인적인 악감정
prep+noun
- without rancor원한 없이
verb+noun
- harbor rancor원한을 품다
noun+prep
- rancor toward someone누군가에 대한 원한
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 rancor는 원래 ‘썩은 냄새, 고약함’과 관련된 말로, rancēre ‘썩은 냄새가 나다, 상하다’에서 왔습니다. 이후 프랑스어 계통을 거쳐 영어에서 ‘쓰라린 원한, 악감정’이라는 추상적 의미로 쓰이게 되었습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일어입니다.
💡 ‘rancid’가 ‘상한, 악취 나는’이라는 뜻인 것을 떠올리면, 마음속에 오래 썩어 남은 악감정이 ‘rancor’라고 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: 14th century