LC·Dict

rarked up은(는) rark uptense_variation이기도 합니다.

Rarked up

숙어C2slang
US/ˌrɑrkt ˈʌp/UK/ˌrɑːkt ˈʌp/

흥분하거나 화가 나서 들뜬 상태

phrase

  1. 1

    화가 나거나 흥분해서 감정적으로 들뜬 상태인C2

    in a state of excitement, agitation, or anger, especially after being provoked or stirred up

    • Don’t get so rarked up about one comment.

      댓글 하나 가지고 그렇게 열받지 마.

    • The crowd was really rarked up before the final whistle.

      마지막 휘슬이 울리기 전 관중들은 정말 흥분해 있었다.

    유의어worked up, wound up, agitated

    반의어calm, relaxed

뉘앙스 · 쓰임

‘worked up’과 의미가 비슷하지만, ‘rarked up’은 뉴질랜드·호주식 구어 느낌이 훨씬 강합니다. ‘angry’보다 감정이 들끓거나 자극받은 느낌을 더 잘 나타내며, 문맥에 따라 화남뿐 아니라 신남·흥분도 포함할 수 있습니다.

격식 있는 글이나 국제적인 상황에서는 피하고, ‘worked up’, ‘agitated’, ‘angry’, ‘excited’ 같은 더 널리 통하는 표현을 쓰는 것이 안전합니다. 지역 속어이므로 상대가 뉴질랜드·호주 영어에 익숙하지 않으면 의미를 이해하지 못할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

worked up
가장 가까운 일반 표현으로, 지역색이 없고 화남·걱정·흥분 모두에 널리 쓰인다.
wound up
긴장하거나 흥분해 신경이 날카로운 느낌이 강하다.
agitated
더 중립적·격식 있는 단어로, 불안하거나 동요한 상태를 나타낸다.

반의어

calm
감정적으로 안정되고 흥분하지 않은 상태를 뜻한다.
relaxed
긴장이나 흥분이 풀린 편안한 상태를 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English (Australasian)]정확한 유래는 확실하지 않지만, 뉴질랜드와 호주 영어의 구어 동사 ‘rark up’에서 온 표현입니다. ‘rark someone up’은 누군가를 자극하거나 흥분시키다, 또는 꾸짖다라는 뜻으로 쓰이며, 그 결과 상태를 나타내는 말이 ‘rarked up’입니다.

💡 ‘worked up’과 비슷하다고 기억하면 쉽습니다. rarked up = worked up처럼 ‘감정이 위로 확 올라온 상태’라고 연상하세요.