Rarked up
숙어C2slang흥분하거나 화가 나서 들뜬 상태
phrase
- 1
화가 나거나 흥분해서 감정적으로 들뜬 상태인C2
in a state of excitement, agitation, or anger, especially after being provoked or stirred up
Don’t get so rarked up about one comment.
댓글 하나 가지고 그렇게 열받지 마.
The crowd was really rarked up before the final whistle.
마지막 휘슬이 울리기 전 관중들은 정말 흥분해 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘worked up’과 의미가 비슷하지만, ‘rarked up’은 뉴질랜드·호주식 구어 느낌이 훨씬 강합니다. ‘angry’보다 감정이 들끓거나 자극받은 느낌을 더 잘 나타내며, 문맥에 따라 화남뿐 아니라 신남·흥분도 포함할 수 있습니다.
격식 있는 글이나 국제적인 상황에서는 피하고, ‘worked up’, ‘agitated’, ‘angry’, ‘excited’ 같은 더 널리 통하는 표현을 쓰는 것이 안전합니다. 지역 속어이므로 상대가 뉴질랜드·호주 영어에 익숙하지 않으면 의미를 이해하지 못할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- worked up
- 가장 가까운 일반 표현으로, 지역색이 없고 화남·걱정·흥분 모두에 널리 쓰인다.
- wound up
- 긴장하거나 흥분해 신경이 날카로운 느낌이 강하다.
- agitated
- 더 중립적·격식 있는 단어로, 불안하거나 동요한 상태를 나타낸다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English (Australasian)]정확한 유래는 확실하지 않지만, 뉴질랜드와 호주 영어의 구어 동사 ‘rark up’에서 온 표현입니다. ‘rark someone up’은 누군가를 자극하거나 흥분시키다, 또는 꾸짖다라는 뜻으로 쓰이며, 그 결과 상태를 나타내는 말이 ‘rarked up’입니다.
💡 ‘worked up’과 비슷하다고 기억하면 쉽습니다. rarked up = worked up처럼 ‘감정이 위로 확 올라온 상태’라고 연상하세요.