real gone
숙어C1slang누군가에게 완전히 빠진, 또는 아주 멋진이라는 뜻의 구식 속어
phrase
- 1
누군가에게 완전히 반한; 몹시 사랑에 빠진C1
deeply infatuated with or very strongly attracted to someone
After just one evening together, he was real gone on her.
단 하룻밤을 함께 보낸 뒤 그는 그녀에게 완전히 빠졌다.
She tried to act casual, but everyone could see she was real gone.
그녀는 태연한 척했지만, 모두가 그녀가 완전히 반했다는 것을 알 수 있었다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
crazy about이나 head over heels보다 더 구식이고 미국 재즈·로큰롤 문화의 느낌이 강합니다. cool이나 awesome의 뜻으로 쓰일 때도 현대적인 표현이라기보다 복고풍 속어처럼 들립니다.
현대 회화에서 일반적으로 쓰면 어색하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. formal writing에는 적합하지 않으며, 특히 be real gone on someone 형태는 영국식 gone on someone과도 겹쳐 ‘~에게 반한’ 뜻으로 이해됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- crazy about
- 더 현대적이고 일반적인 표현이며, 사랑뿐 아니라 취미·음식 등에도 널리 씁니다.
- head over heels
- 사랑에 완전히 빠졌다는 뜻이 더 분명하고 비교적 널리 알려진 관용구입니다.
- smitten
- 조금 문어적이거나 귀엽게 들리며, real gone보다 덜 구식 속어 느낌입니다.
- cool
- 가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- awesome
- 현대 구어에서 강한 칭찬으로 널리 쓰이며, real gone보다 훨씬 자연스럽습니다.
- groovy
- 역시 복고적 속어이지만 1960년대 느낌이 더 강합니다.
반의어
- indifferent to
- 감정적 끌림이나 관심이 없다는 중립적 표현입니다.
- over someone
- 이전에 좋아했거나 사랑했지만 이제 감정이 사라졌다는 뜻입니다.
- uncool
- 멋지지 않거나 세련되지 않다는 구어적 표현입니다.
- ordinary
- 특별하거나 인상적이지 않고 평범하다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]gone은 원래 ‘가 버린’이라는 뜻이지만, 영어 속어에서는 정신이 다른 곳에 가 있을 만큼 취했거나, 흥분했거나, 사랑에 빠졌다는 의미로 확장되었습니다. real gone은 20세기 중반 미국 재즈와 대중음악 문화에서 ‘완전히 빠진’, ‘아주 멋진’이라는 뜻으로 쓰이며 널리 알려졌습니다.
💡 마음이 너무 빠져서 현실에서 ‘정말 가 버렸다(real gone)’고 상상하면, ‘완전히 반한’ 또는 ‘끝내주게 멋진’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.