LC·Dict

Real Soon Now

숙어C1informal
/ˈriːəl suːn naʊ//ˈrɪəl suːn naʊ/

곧 된다고는 하지만 실제로는 언제 될지 모른다는 뜻의 익살스럽거나 비꼬는 표현

phrase

  1. 1

    곧이라지만, 언젠가는어떤 일이 곧 이루어질 것이라고 말하지만 실제로는 오래 걸리거나 기약이 없을 가능성이 크다는 뜻C1

    Used to say, often humorously or sarcastically, that something is promised or expected soon, though it may actually be delayed indefinitely.

    • The update is supposed to be released Real Soon Now, just like it was last month.

      그 업데이트는 ‘정말 곧’ 나온다는데, 지난달에도 똑같은 말을 했었다.

    • Management says the new system will fix everything Real Soon Now.

      경영진은 새 시스템이 모든 문제를 ‘곧’ 해결할 거라고 말하지만, 언제가 될지는 알 수 없다.

뉘앙스 · 쓰임

“soon”은 단순히 ‘곧’이라는 중립적 표현이지만, “real soon now”는 ‘곧이라고 말은 하지만 믿기 어렵다’는 비꼼이나 체념이 섞입니다. “any day now”도 비슷하게 곧 일어날 것 같거나 오래 기다렸다는 뉘앙스가 있지만, “real soon now”는 특히 기술·출시 일정의 지연을 농담처럼 말할 때 잘 어울립니다.

격식 있는 보고서나 공식 발표에서는 피하는 것이 좋습니다. 상대의 약속이나 일정을 비꼬는 느낌이 있을 수 있으므로, 상사·고객에게 직접 사용할 때는 조심해야 합니다. 문장에서는 보통 부사구처럼 쓰이며, 약어 “RSN”은 일반 독자에게는 이해되지 않을 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

any day now
곧 일어날 것 같다는 기대나 오래 기다렸다는 느낌을 줄 수 있으며, “real soon now”보다 기술 문화적 색채는 약합니다.
in due course
격식 있고 완곡한 표현으로, 비꼼이 반드시 담기지는 않습니다.
eventually
언젠가는 일어난다는 중립적 의미가 강하며, 약속이 미뤄진다는 농담조는 약합니다.

반의어

right away
즉시 한다는 뜻으로, 지연이나 불확실성의 뉘앙스가 없습니다.
immediately
공식적이고 명확하게 ‘즉시’를 뜻하며, 비꼬는 느낌이 없습니다.
on schedule
예정대로 진행된다는 뜻으로, “real soon now”의 지연·불신 뉘앙스와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 확정하기 어렵지만, 20세기 후반 컴퓨터·해커 문화와 인터넷 게시판에서 널리 쓰인 표현입니다. 소프트웨어나 기능이 ‘곧’ 나온다는 약속이 반복적으로 미뤄지는 상황을 풍자하며, Jargon File 같은 해커 용어 자료에서도 잘 알려진 표현으로 다루어졌습니다.

💡 ‘real’과 ‘now’가 붙어 매우 빠를 것처럼 들리지만, 실제 의미는 오히려 ‘말만 곧’이라고 기억하면 됩니다.