re·coup
B2손실·비용·시간 등을 되찾거나 만회하다
verb동사
- 1
회수하다, 만회하다 — 쓴 돈, 투자금, 비용, 손실 등을 다시 회수하거나 만회하다B2〔finance〕
to get back money that has been spent, invested, or lost
The film recouped its production costs in the first week.
그 영화는 첫 주에 제작비를 회수했다.
We need more sales to recoup our initial investment.
우리는 초기 투자금을 회수하려면 매출이 더 필요하다.
- 2
회복하다, 보충하다 — 잃은 시간, 힘, 위치, 이점 등을 다시 회복하거나 보충하다C1〔general〕
to regain or make up for lost time, strength, position, or advantage
The team worked late to recoup the lost time.
그 팀은 잃어버린 시간을 만회하려고 늦게까지 일했다.
She rested for two days to recoup her strength.
그녀는 체력을 회복하려고 이틀 동안 쉬었다.
유의어make up for, recover, regain
뉘앙스 · 쓰임
recover는 건강·물건·손실 등 넓게 ‘회복하다/되찾다’를 뜻하는 일반적인 말이고, recoup은 특히 비용·손실·투자금처럼 잃은 것을 보충하거나 회수한다는 뉘앙스가 강합니다. regain은 지위·통제력·자신감 등을 다시 얻는 데도 널리 쓰이며, recoup보다 금전적 손실 보전의 느낌이 덜합니다.
일상 대화에서도 쓸 수 있지만, 보통 비즈니스·금융·법률·언론 문맥에서 더 자연스럽습니다. ‘잃어버린 휴대폰을 되찾다’처럼 구체적인 물건에는 보통 recoup보다 get back, recover, find를 씁니다. 가장 흔한 표현은 recoup costs, recoup losses, recoup an investment입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- recover
- 힘이나 상태를 회복한다는 뜻으로 더 넓고 자연스러운 일반어입니다.
- regain
- 이전의 상태나 능력을 다시 얻는다는 뜻이며, recoup보다 덜 경제적인 느낌입니다.
- reclaim
- 소유권이나 권리를 되찾는 느낌이 강하며, 비용 회수에는 recoup이 더 자연스럽습니다.
- make up for
- 손실이나 부족한 부분을 보충한다는 뜻으로 더 일상적입니다.
반의어
- lose
- 돈이나 가치를 되찾는 것이 아니라 잃는다는 뜻입니다.
- forfeit
- 권리·돈·기회를 벌칙이나 실수로 잃는다는 더 공식적인 느낌입니다.
- waste
- 시간이나 자원을 회복하는 것이 아니라 헛되이 쓰는 뜻입니다.
- expend
- 힘이나 자원을 써 버린다는 뜻으로, 회수한다는 의미는 없습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- recoup costs비용을 회수하다
- recoup losses손실을 만회하다
- recoup an investment투자금을 회수하다
- recoup expenses지출한 비용을 회수하다
- recoup lost time잃어버린 시간을 만회하다
adv+verb
- fully recoup완전히 회수하다
어원 · 암기 팁
[Anglo-French]앵글로프랑스어 recouper에서 온 말로, 원래는 ‘다시 자르다’ 또는 법률적으로 ‘공제하다’라는 뜻과 관련이 있었습니다. 이후 손실을 줄이거나 비용을 되찾는 의미로 발전했습니다.
역사적으로 re- ‘다시’ + couper ‘자르다’와 관련되지만, 현대 영어에서는 recoup 전체가 하나의 동사로 쓰입니다.
💡 re-를 ‘다시’로 떠올리고, 쓴 돈을 ‘다시 회수한다’고 기억하면 recoup의 핵심 뜻을 잡기 쉽습니다.