Revert back
구동사C1이전 상태·방식·주제로 되돌아가다
phrasal verb구동사
- 1
되돌아가다, 복귀하다 — 이전 상태, 방식, 제도, 습관 등으로 되돌아가다C1
to return to a previous state, method, system, or habit
After the update caused several errors, the system reverted back to the old settings.
업데이트로 여러 오류가 생기자 시스템은 이전 설정으로 되돌아갔다.
Under stress, people often revert back to old habits.
스트레스를 받으면 사람들은 흔히 예전 습관으로 되돌아간다.
- 2
다시 돌아가다 — 이전에 말하던 주제나 하던 일로 다시 돌아가다C1
to return to an earlier subject, question, or activity
Let's revert back to the budget issue after lunch.
점심 식사 후에 예산 문제로 다시 돌아갑시다.
The discussion kept reverting back to staffing problems.
논의는 계속 인력 문제로 되돌아갔다.
유의어return to, go back to, come back to
반의어move on to, drop
- 3
답장하다, 회신하다 — 답장하다, 회신하다C1
to reply or respond
Please revert back to me by Friday with your comments.
금요일까지 의견을 보내 회신해 주세요.
I will revert back to you once I have spoken to the manager.
관리자와 이야기한 뒤 다시 회신드리겠습니다.
유의어reply, respond, get back to
뉘앙스 · 쓰임
revert는 단독으로도 ‘이전 상태로 돌아가다’라는 뜻이므로 revert back보다 더 간결하고 격식 있는 표현입니다. go back은 더 일상적이고 넓은 의미로 쓰이며, return to는 중립적이고 글말에도 적합합니다. change back은 색, 모양, 상태 등이 실제로 다시 바뀌는 느낌이 강하고, switch back은 방식·기기·선택지를 다시 이전 것으로 바꿀 때 자주 씁니다.
업무 문서나 학술적 글에서는 revert back 대신 revert 또는 return to를 쓰는 것이 더 자연스럽고 정확하게 여겨집니다. 특히 영국·미국 표준 영어에서 “Please revert back to me”를 ‘답장해 주세요’라는 뜻으로 쓰는 것은 어색하거나 비표준적으로 들릴 수 있으며, reply, respond, get back to me가 더 자연스럽습니다. 그러나 인도 영어 및 일부 비즈니스 영어에서는 revert back이 ‘답장하다’라는 뜻으로 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- revert
- back 없이도 같은 뜻을 나타내며, 더 간결하고 표준적인 표현입니다.
- return to
- 회의나 글에서 가장 무난하고 표준적인 표현입니다.
- go back to
- 구어체에서 더 자연스럽고 덜 딱딱합니다.
- switch back to
- 선택, 방식, 도구 등을 의식적으로 다시 이전 것으로 바꿀 때 자주 씁니다.
- come back to
- 잠시 다른 이야기를 한 뒤 다시 다루겠다는 느낌이 있습니다.
- reply
- 표준 영어에서 가장 직접적이고 자연스러운 표현입니다.
- respond
- reply보다 약간 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- get back to
- 비즈니스 이메일과 대화에서 자연스럽지만 약간 덜 격식적입니다.
반의어
- move on
- 이전 상태로 돌아가지 않고 다음 단계로 나아간다는 뜻입니다.
- progress
- 뒤로 돌아가는 것이 아니라 앞으로 발전한다는 뜻입니다.
- move on to
- 이전 주제로 돌아가지 않고 다음 주제로 넘어간다는 뜻입니다.
- drop
- 주제나 문제를 더 이상 다루지 않는다는 뜻입니다.
- ignore
- 연락이나 요청에 답하지 않는다는 뜻입니다.
- leave unanswered
- 질문이나 메시지를 답하지 않은 상태로 두는 표현입니다.