LC·Dict

Rig up

구동사B2informal
/rɪɡ ʌp/가끔 쓰임

임시로 대충 설치하거나 조립하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    임시로 만들다, 급히 설치하다필요한 것을 임시로 급히 만들거나 설치하다B2

    to make, assemble, or set up something quickly and temporarily, using the materials or equipment available

    • We rigged up a shelter with a tarpaulin and some rope.

      우리는 방수포와 밧줄로 임시 대피소를 급히 만들었다.

    • The microphone was broken, so the technician rigged up a temporary sound system.

      마이크가 고장 나서 기술자가 임시 음향 장치를 설치했다.

    • Can you rig it up so the camera points at the door?

      카메라가 문 쪽을 향하게 임시로 설치해 줄 수 있어요?

뉘앙스 · 쓰임

“set up”은 일반적으로 ‘설치하다’라는 중립적인 표현이고, “put together”는 여러 부분을 조립한다는 뜻입니다. “rig up”은 정식으로 깔끔하게 설치한다기보다 임시방편으로 재료를 맞춰 급히 만든다는 뉘앙스가 강합니다. “cobble together”도 비슷하지만, 더 엉성하거나 급조한 느낌이 강할 수 있습니다.

일상 대화와 실용적인 상황에서 자주 쓰이며, 캠핑, 수리, 촬영, 전기 장치, 임시 구조물 등을 급히 만들거나 연결할 때 자연스럽습니다. 완성도가 높고 전문적으로 설치된 경우보다는 임시적이고 즉석에서 만든 경우에 더 잘 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

set up
가장 일반적인 표현으로, 임시적이라는 느낌은 약합니다.
put together
부품이나 요소를 조립한다는 의미가 중심이며, 급조의 뉘앙스는 문맥에 따라 달라집니다.
cobble together
여러 재료를 되는대로 모아 엉성하게 만든다는 느낌이 더 강합니다.
improvise
즉석에서 해결책을 만들어 낸다는 의미로, 반드시 물건을 설치한다는 뜻은 아닙니다.

반의어

dismantle
조립하거나 설치한 것을 분해한다는 뜻입니다.
take down
설치된 구조물이나 장비를 철거하거나 치운다는 뜻입니다.