Roar on
구동사C1큰 소리로 응원하다; 계속 요란하게 울리다
phrasal verb구동사
- 1
함성으로 응원하다, 열렬히 응원하다 — 선수·팀·공연자 등을 큰 함성으로 열렬히 응원하다C1
to encourage a person, team, or performer by shouting very loudly
The home crowd roared the team on until the final whistle.
홈 관중은 종료 휘슬이 울릴 때까지 팀을 큰 함성으로 응원했다.
Thousands of fans roared her on as she entered the stadium.
그녀가 경기장에 들어서자 수천 명의 팬들이 큰 소리로 그녀를 응원했다.
반의어discourage, boo
- 2
계속 굉음을 내다, 계속 울리다 — 엔진·바람·군중 등의 크고 낮은 소리가 계속 울리다C2
to continue making a loud, deep sound
The storm roared on through the night.
폭풍은 밤새 계속 요란하게 몰아쳤다.
The engine roared on as the truck climbed the hill.
트럭이 언덕을 오르는 동안 엔진은 계속 굉음을 냈다.
유의어thunder on, rumble on
반의어die down, fall silent
뉘앙스 · 쓰임
‘cheer on’은 일반적으로 ‘응원하다’라는 중립적 표현이고, ‘roar on’은 훨씬 더 크고 열광적인 함성을 강조합니다. ‘urge on’은 말이나 행동으로 계속하도록 독려한다는 느낌이 강하며, 반드시 큰 소리를 뜻하지는 않습니다. ‘egg on’은 누군가를 부추긴다는 뜻으로, 특히 좋지 않거나 위험한 행동을 하게 한다는 부정적 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
스포츠 경기, 공연, 경주 등에서 관중이 열광적으로 응원하는 상황에 자주 쓰입니다. 일상 대화보다는 경기 중계, 기사, 서술적인 글에서 더 자연스럽습니다. 자동사 의미로는 ‘the engine roared on’, ‘the crowd roared on’처럼 큰 소리가 계속 이어지는 장면을 묘사할 때 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheer on
- 가장 일반적인 ‘응원하다’이며, ‘roar on’보다 소리의 크기나 열광적인 느낌이 약합니다.
- urge on
- 계속하도록 독려한다는 의미가 강하며, 반드시 함성을 지르는 것은 아닙니다.
- thunder on
- 천둥처럼 크고 무겁게 계속 울리는 느낌을 더 강하게 줍니다.
- rumble on
- 낮고 둔탁한 소리가 계속된다는 뜻으로, ‘roar on’보다 덜 격렬할 수 있습니다.
반의어
- discourage
- 용기를 북돋우는 것이 아니라 의욕을 꺾거나 말리는 뜻입니다.
- boo
- 응원하는 것이 아니라 야유하거나 비난의 소리를 내는 뜻입니다.
- die down
- 소리·바람·흥분 등이 점점 약해진다는 뜻입니다.
- fall silent
- 소리가 완전히 멈추어 조용해진다는 뜻입니다.