run hot
숙어B2기계·경제·감정 등이 과열되거나 매우 강하게 작동하다
phrase
- 1
- 2
경제·시장·상황·감정 등이 지나치게 활발하거나 격렬한 상태가 되다C1
to be very active, intense, excited, or overheated, especially in a way that may be difficult to control
The economy is running hot, and the central bank may raise interest rates.
경제가 과열되고 있어서 중앙은행이 금리를 올릴 수도 있다.
Tempers ran hot during the meeting.
회의 중에 감정이 격해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
overheat는 실제로 너무 뜨거워져 고장 위험이 있다는 느낌이 강하고, heat up은 상황이 점점 뜨거워지는 과정에 초점이 있습니다. run hot은 이미 높은 강도나 온도로 계속 작동하고 있다는 상태를 자연스럽게 표현합니다.
주어로는 machine, engine, laptop 같은 기계뿐 아니라 economy, market, inflation, emotions, tempers, debate 같은 추상명사가 자주 옵니다. 사람에게 직접 He runs hot이라고 하면 맥락에 따라 ‘화를 잘 낸다’, ‘체온이 높다’, ‘열정적이다’처럼 들릴 수 있으므로 분명한 문맥이 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- overheat
- 경제나 시장이 위험할 정도로 과도하게 활발하다는 부정적 뉘앙스가 더 강함
- heat up
- 상황이나 논쟁이 점점 격해지는 변화 과정에 더 초점이 있음
- intensify
- 더 격식 있는 표현으로, 감정뿐 아니라 갈등·압력·활동 등이 강해질 때 넓게 쓰임
반의어
- run cool
- 낮은 온도나 안정적인 온도로 작동한다는 뜻
- cool down
- 상황·감정·시장 등이 진정되거나 열기가 식는다는 뜻
- slow down
- 경제나 활동의 속도·성장이 둔화된다는 의미가 중심임
어원 · 암기 팁
[English]run은 영어에서 ‘달리다’뿐 아니라 기계나 시스템이 ‘작동하다’, 일이 ‘진행되다’라는 뜻으로 오래전부터 쓰였습니다. 여기에 hot이 결합하여 처음에는 실제로 뜨거운 상태로 작동한다는 의미였고, 이후 경제·감정·논쟁 등이 과열된다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 엔진이 너무 뜨겁게 돌아가면 위험하듯이, 경제나 감정도 너무 뜨겁게 ‘돌아가면’ 과열된 상태라고 기억하세요.