LC·Dict

Run it up

구동사B2informal
/ˌrʌn ɪt ˈʌp/

비용·빚·점수·수치 등을 빠르게 늘리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    늘리다, 쌓다청구액·빚·비용·점수·총액 등을 빠르게 또는 많이 늘리다B2

    to increase or accumulate a bill, debt, cost, score, or total, often quickly or to a large amount

    • They ran it up to more than $5,000 in just two months.

      그들은 불과 두 달 만에 그것을 5,000달러가 넘게 늘렸다.

    • Don't use my credit card and run it up again.

      내 신용카드 써서 또 한도를 많이 쓰지 마.

  2. 2

    끌어올리다, 밀어붙이다돈·조회수·매출·성과 등을 크게 올리다; 잘되게 밀어붙이다C1

    to boost money, views, sales, success, or another measurable result; to make something perform very well

    • The track is starting to go viral, so let's run it up this weekend.

      그 곡이 바이럴되기 시작했으니 이번 주말에 조회수를 확 올려 보자.

    • Their online store ran it up during the holiday season.

      그들의 온라인 매장은 연휴 시즌에 매출을 크게 올렸다.

뉘앙스 · 쓰임

‘rack up’과 비슷하지만, ‘run up’은 특히 빚·청구액·비용을 만들었다는 뉘앙스가 강합니다. ‘build up’은 더 점진적이고 중립적인 느낌이며, ‘accumulate’는 더 격식 있는 표현입니다. ‘run up the score’는 경기에서 이미 이기고 있는데 점수를 더 올리는 부정적 뉘앙스로도 쓰일 수 있습니다.

대명사 it은 반드시 run과 up 사이에 옵니다. 따라서 ‘run it up’은 가능하지만 ‘run up it’은 틀립니다. 명사 목적어는 ‘run up a bill’처럼 뒤에 올 수 있고, 경우에 따라 ‘run a bill up’처럼 분리될 수도 있습니다. 구어에서는 ‘Let’s run it up’이 ‘돈을 많이 벌자’, ‘조회수나 성과를 올리자’라는 의미의 슬랭으로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

rack up
점수·빚·비용 등을 많이 쌓는다는 뜻으로 더 구어적이며, 결과의 양이 크다는 느낌이 강합니다.
build up
서서히 늘어난다는 느낌이 더 강하고, 빚뿐 아니라 감정·힘·관계 등에도 폭넓게 쓰입니다.
accumulate
더 격식 있고 중립적인 표현으로, 의도적인 행동보다는 시간이 지나며 쌓이는 느낌이 있습니다.
boost
수치나 성과를 높인다는 일반적인 표현으로, 슬랭 느낌은 덜합니다.
hype up
사람들의 관심이나 기대감을 높인다는 뜻으로, 실제 수치 증가보다 분위기 조성에 초점이 있습니다.
blow up
갑자기 크게 유명해지거나 성공한다는 뜻으로, 주로 자동사처럼 쓰이는 경우가 많습니다.

반의어

pay down
빚이나 대출금을 일부 갚아 줄인다는 뜻입니다.
reduce
수치나 양을 낮추는 일반적인 표현입니다.
slow down
성장이나 증가 속도가 늦어지게 하거나 늦어지는 것을 뜻합니다.
hold back
성장이나 성공을 억제하거나 막는다는 뜻입니다.