LC·Dict

sa·tir·ic

C1
US/səˈtɪrɪk/UK드물게 쓰임

풍자적인, 풍자를 담은

adjective형용사

  1. 1

    풍자적인, 풍자의풍자를 사용하거나 풍자의 성격을 지닌C1general

    using, containing, or characteristic of satire

    • Her satiric novel exposes the vanity of the political elite.

      그녀의 풍자 소설은 정치 엘리트의 허영을 드러낸다.

    • The show uses satiric sketches to criticize celebrity culture.

      그 프로그램은 유명인 문화를 비판하기 위해 풍자적인 콩트를 사용한다.

  2. 2

    비꼬는, 조롱하는, 신랄한비꼬며 비판적인, 조롱조로 날카롭게 꼬집는C1general

    sharply critical in a humorous or mocking way

    • His satiric tone made the apology sound insincere.

      그의 비꼬는 어조 때문에 사과가 진심이 아닌 것처럼 들렸다.

    • A satiric cartoon showed the mayor as a sleeping guard.

      한 풍자 만화는 시장을 잠든 경비원으로 묘사했다.

뉘앙스 · 쓰임

satiric은 satirical과 거의 같은 뜻이지만, satirical이 현대 영어에서 더 일반적입니다. ironic은 말과 실제 의미가 어긋나는 ‘아이러니한’ 느낌이고, sarcastic은 상대를 직접 비꼬거나 상처 줄 수 있는 말투에 가깝습니다. satiric은 개인적 조롱보다 사회적·정치적 비판의 목적이 더 두드러집니다.

satiric은 비교적 문어적이거나 비평·문학·예술 맥락에서 자주 보입니다. 일반 대화나 글에서는 a satirical novel, satirical comedy처럼 satirical을 쓰는 경우가 더 자연스럽습니다. 풍자는 웃기려는 목적뿐 아니라 권력, 위선, 제도 등을 비판하려는 목적을 가질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

satirical
의미는 거의 같지만 현대 영어에서 더 흔하고 자연스럽다.
ironic
반어적 의미에 초점이 있으며, 반드시 사회 비판을 담지는 않는다.
mocking
놀리거나 조롱하는 느낌이 더 직접적이고 넓게 쓰인다.
sarcastic
상대를 찌르거나 모욕하는 말투에 더 가깝다.
sardonic
냉소적이고 어둡거나 씁쓸한 조롱의 느낌이 강하다.
witty
재치 있고 영리한 표현에 초점이 있으며, 비판성이 약할 수 있다.

반의어

serious
웃음이나 풍자를 배제하고 진지한 태도를 나타낸다.
straightforward
비꼼이나 우회적 표현 없이 직접적으로 말하는 느낌이다.
respectful
조롱하거나 비꼬지 않고 존중하는 태도를 나타낸다.
sincere
반어적·비꼬는 의도 없이 진심을 담은 느낌이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • satiric novel풍자 소설
  • satiric comedy풍자 코미디
  • satiric tone비꼬는 어조
  • satiric humor풍자적 유머
  • satiric attack풍자적 공격
  • satiric commentary풍자적 논평

어원 · 암기 팁

[Latin]satiric은 satire에 형용사 접미사 -ic이 붙은 말로, satire는 라틴어 satira 또는 satura에서 온 말입니다. 원래는 여러 요소가 섞인 글이나 시를 가리키다가, 결점을 비판하는 문학 형식의 뜻으로 발전했습니다.

satire(풍자) + -ic(~의 성질을 가진)

💡 satire가 ‘풍자’이므로 satiric은 ‘풍자의 성격을 가진’이라고 기억하면 됩니다. 더 자주 쓰는 형태는 satirical입니다.