sat·ir·ise
C1풍자를 통해 비판하거나 조롱하다
verb동사
- 1
풍자하다, 비꼬다 — 풍자, 아이러니, 과장, 조롱 등을 사용하여 사람·제도·사회 현상 등을 비판하다C1〔general〕
to criticize a person, idea, institution, or social situation by using satire
The cartoon satirises the minister's habit of making empty promises.
그 만화는 공허한 약속을 남발하는 장관의 습관을 풍자한다.
Her novel satirises social media culture with sharp, funny scenes.
그녀의 소설은 날카롭고 재미있는 장면들로 소셜 미디어 문화를 풍자한다.
뉘앙스 · 쓰임
mock나 ridicule은 직접적으로 비웃는 느낌이 강하고, parody는 특정 작품이나 양식을 흉내 내어 웃기는 데 초점이 있습니다. satirise는 단순히 웃기는 것보다 사회적·정치적 비판 의도가 더 뚜렷한 경우가 많습니다.
satirise는 영국식 철자입니다. 미국 독자를 대상으로 할 때는 satirize가 더 일반적입니다. 비판적 의미가 있으므로 사람이나 집단을 대상으로 쓸 때는 조롱이나 공격으로 받아들여질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mock
- 더 직접적으로 놀리거나 비웃는 느낌이 강합니다.
- ridicule
- 상대를 우스꽝스럽게 만들어 비난하는 뉘앙스가 더 강합니다.
- parody
- 특정 작품, 인물, 양식을 흉내 내어 웃기거나 비판하는 데 초점이 있습니다.
- lampoon
- 글이나 공연 등으로 신랄하게 풍자한다는 더 문어적이고 강한 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- satirise society사회를 풍자하다
- satirise politicians정치인들을 풍자하다
- satirise contemporary culture현대 문화를 풍자하다
verb+adv
- sharply satirise날카롭게 풍자하다
noun+verb
- a novel satirising bureaucracy관료제를 풍자하는 소설
어원 · 암기 팁
[Latin]명사 satire에서 파생된 동사로, satire는 라틴어 satira 또는 satura에서 온 말로 여겨집니다. 여기에 동사를 만드는 접미사 -ise가 붙었습니다.
satire(풍자) + -ise(동사화 접미사)
💡 satire가 ‘풍자’이므로 satirise는 ‘풍자하다’로 연결해 외우면 쉽습니다.