Scrape back
구동사B2머리카락을 얼굴에서 뒤로 바짝 넘기다
phrasal verb구동사
- 1
뒤로 빗어 넘기다, 뒤로 바짝 넘기다 — 머리카락을 얼굴에서 뒤쪽으로 바짝 넘기거나 묶다B2
to pull hair tightly back away from the face, often tying or fixing it in place
She scraped her hair back into a tight ponytail.
그녀는 머리를 뒤로 바짝 넘겨 꽉 묶은 포니테일을 했다.
His wet hair was scraped back from his forehead.
그의 젖은 머리는 이마에서 뒤로 바짝 넘겨져 있었다.
유의어pull back, slick back, comb back
반의어let down, wear loose
- 2
긁어 뒤로 밀다, 긁어내다 — 무언가를 긁어서 뒤로 밀거나, 표면을 긁어내어 아래를 드러내다C1
to move something back by scraping it, or to remove a surface layer by scraping so that what is underneath is exposed
The archaeologists carefully scraped back the soil to reveal the edge of a wall.
고고학자들은 벽의 가장자리가 드러나도록 흙을 조심스럽게 긁어냈다.
Scrape the paint back until you can see the original wood.
원래의 나무가 보일 때까지 페인트를 긁어내세요.
뉘앙스 · 쓰임
pull back은 단순히 뒤로 넘기거나 잡아당긴다는 일반적인 표현이고, comb back은 빗으로 뒤로 넘기는 동작을 강조합니다. slick back은 젤이나 기름 등을 써서 매끈하게 뒤로 넘기는 느낌이 강합니다. scrape back은 머리카락을 매우 단단히, 때로는 다소 거칠거나 엄격해 보이게 뒤로 바짝 넘긴다는 뉘앙스가 있습니다.
일상적인 묘사와 소설·기사에서 머리 모양을 설명할 때 자주 쓰입니다. 보통 her hair was scraped back처럼 수동태나 scraped-back hair처럼 형용사적 표현으로도 많이 나타납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pull back
- 더 일반적이며, 머리를 바짝 당긴다는 느낌은 약합니다.
- slick back
- 젤이나 기름 등으로 매끈하게 뒤로 넘기는 느낌이 강합니다.
- comb back
- 빗으로 뒤로 넘기는 동작을 강조합니다.
- scrape away
- 긁어서 제거한다는 뜻이 더 직접적이며, 뒤로 밀어낸다는 방향감은 약합니다.
- scrape off
- 표면에서 완전히 떼어내거나 제거하는 데 초점이 있습니다.
- clear away
- 긁는 동작이 아니라 치우는 결과에 더 초점이 있습니다.
반의어
- let down
- 묶거나 올린 머리를 풀어 늘어뜨린다는 뜻입니다.
- wear loose
- 머리를 묶지 않고 자연스럽게 풀어 둔 상태를 말합니다.
- cover up
- 드러내는 것이 아니라 덮어서 보이지 않게 한다는 뜻입니다.
- build up
- 긁어내는 것이 아니라 층이나 양을 쌓아 올린다는 뜻입니다.