LC·Dict

Screw over

구동사B2slang
/ˌskruː ˈoʊ.vɚ//ˌskruː ˈəʊ.vər/보통

누군가를 속이거나 부당하게 대하여 큰 손해를 입히다

phrasal verb구동사

  1. 1

    속이다, 등쳐먹다, 손해 입히다속임수나 부당한 행동으로 누군가에게 손해를 입히거나 불리하게 만들다B2

    to cheat, deceive, or treat someone unfairly in a way that causes them harm or puts them at a disadvantage

    • The company screwed over its workers by cutting their bonuses without warning.

      그 회사는 예고 없이 보너스를 삭감해서 직원들에게 부당한 피해를 줬다.

    • I trusted him, but he screwed me over and took all the credit for my work.

      나는 그를 믿었지만, 그는 나를 배신하고 내 공로를 모두 가로챘다.

뉘앙스 · 쓰임

cheat는 ‘속이다’라는 일반적인 말이고, rip off는 주로 돈을 과하게 받거나 금전적으로 속이는 경우에 많이 씁니다. betray는 신뢰를 저버리는 ‘배신하다’에 초점이 있고, take advantage of는 상대의 약점을 이용한다는 느낌이 강합니다. screw over는 이 모든 상황에서 ‘심하게 부당한 피해를 입혔다’는 감정적이고 거친 뉘앙스가 있습니다.

친한 사람 사이의 대화나 불만을 표현할 때 쓰는 구어체 표현입니다. 직장 공식 문서, 이메일, 발표 등에서는 too informal하거나 무례하게 들릴 수 있으므로 treat unfairly, exploit, deceive, cheat 같은 표현을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cheat
가장 일반적인 ‘속이다’의 뜻으로, screw over보다 덜 거칠고 감정적인 뉘앙스가 약합니다.
rip off
주로 돈을 과하게 받거나 금전적으로 속이는 상황에 쓰입니다.
exploit
상대의 처지나 약점을 이용한다는 의미가 강하며, 더 격식 있는 표현입니다.
shaft
screw over와 비슷하게 매우 비격식적이며, 부당하게 골탕 먹인다는 뜻입니다.

반의어

treat fairly
부당하게 대하지 않고 공정하게 대한다는 중립적인 표현입니다.
help out
누군가에게 피해를 주는 것이 아니라 도움을 준다는 뜻입니다.
protect
상대가 피해를 입지 않도록 지키거나 보호한다는 뜻입니다.
Screw over 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전