LC·Dict

sea·borne

C1formal
US/ˈsiːbɔːrn/UK/ˈsiːbɔːn/드물게 쓰임

바다를 통해 운반되거나 이루어지는

adjective형용사

  1. 1

    해상 수송의, 선박 운송의물건이나 사람들이 배로, 또는 바다를 통해 운반되는C1shipping

    transported or travelling by ship or across the sea

    • Most of the country's oil arrives as seaborne cargo.

      그 나라 석유의 대부분은 해상 화물로 들어온다.

    • Seaborne trade increased after the new port opened.

      새 항구가 개항한 뒤 해상 무역이 증가했다.

  2. 2

    해상 작전의, 해상 공격의특히 군사 행동이나 공격이 바다를 통해 이루어지는C1military

    carried out by forces moving by sea, especially in a military operation

    • The island prepared for a possible seaborne invasion.

      그 섬은 가능한 해상 침공에 대비했다.

    • Seaborne forces landed before dawn.

      해상으로 이동한 병력이 동트기 전에 상륙했다.

뉘앙스 · 쓰임

maritime은 ‘해양의, 바다와 관련된’이라는 더 넓은 뜻이고, nautical은 주로 항해나 선박 운항과 관련됩니다. seaborne은 단순히 바다와 관련된다는 뜻보다 ‘바다를 통해 이동하거나 운반된다’는 점을 강조합니다. waterborne은 강·호수·바다 등 물을 통해 운반되는 경우 전반에 쓸 수 있어 seaborne보다 범위가 넓습니다.

일상 대화보다는 뉴스, 경제, 물류, 군사 관련 글에서 더 흔합니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘해상 운송의’, ‘해상을 통한’, ‘바다로 운반되는’, ‘해상 작전의’ 등으로 자연스럽게 옮깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

waterborne
물로 운반된다는 뜻으로, 바다뿐 아니라 강이나 호수도 포함할 수 있다.
shipped
보통 물건이 운송되었다는 사실에 초점을 두며, 운송 수단이 항상 바다라고 한정되지는 않는다.
maritime
바다와 관련된 군사·안보 활동 전반을 가리키는 더 넓은 표현이다.
amphibious
군사적으로 바다에서 육지로 상륙하는 작전을 가리킬 때 더 전문적으로 쓰인다.
naval
해군과 관련된다는 뜻이 강하며, 반드시 바다를 통해 이동했다는 뜻은 아니다.

반의어

airborne
바다가 아니라 항공기나 공중 강하를 통해 이동하는 군사 행동을 뜻한다.
overland
바다가 아니라 육로를 통해 이동하거나 운반되는 것을 뜻한다.
land-based
바다가 아니라 육상 기지나 육상 병력을 기반으로 하는 것을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • seaborne trade해상 무역
  • seaborne cargo해상 화물
  • seaborne freight해상 운송 화물
  • seaborne commerce해상 상업
  • seaborne invasion해상 침공
  • seaborne attack해상 공격
  • seaborne forces해상 이동 병력

어원 · 암기 팁

[Old English]sea는 고대 영어 sæ에서 온 말이고, borne은 bear의 과거분사형으로 ‘운반된’이라는 뜻입니다. 두 요소가 결합해 ‘바다에 의해, 또는 바다를 통해 운반된’이라는 의미가 되었습니다.

sea ‘바다’ + borne ‘운반된’

💡 sea는 ‘바다’, borne은 ‘운반된’으로 기억하면 seaborne = ‘바다로 운반된’이라고 연결할 수 있습니다.