seeth·ing·ly
C2literary분노나 동요가 끓어오르는 듯이
adverb부사
- 1
속으로 끓이며, 분노를 억누르고 — 분노나 원망을 속으로 끓이며; 격한 감정을 억누른 채C2〔general〕
in a way that shows intense, often suppressed anger, resentment, or agitation
She stared at him seethingly, but said nothing.
그녀는 아무 말 없이 분노가 끓어오르는 눈으로 그를 쏘아보았다.
His apology sounded seethingly polite, not sincere.
그의 사과는 진심이라기보다 분노를 억누른 듯 공손하게 들렸다.
유의어angrily, furiously, resentfully
- 2
끓어오르듯, 소용돌이치며 — 액체나 군중 등이 끓거나 소용돌이치듯 격렬하게 움직이며C2〔general〕
in a violently boiling, swirling, or turbulent way
Steam rose seethingly from the cracked ground.
갈라진 땅에서 증기가 부글부글 끓듯 솟아올랐다.
The dark water moved seethingly beneath the pier.
어두운 물이 부두 아래에서 소용돌이치듯 격하게 움직였다.
뉘앙스 · 쓰임
“angrily”는 일반적인 ‘화가 나서’라는 뜻이고, “furiously”는 더 직접적이고 강한 분노를 나타냅니다. “seethingly”는 화가 겉으로 폭발하기보다 속에서 부글부글 끓고 있다는 느낌이 강하며, 문어적이고 묘사적인 표현입니다.
일상 대화에서는 매우 드문 단어입니다. 보통은 “with seething anger,” “angrily,” “furiously,” “in quiet rage” 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 소설, 평론, 드라마틱한 묘사에서 감정의 억눌린 격렬함을 강조할 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- angrily
- 가장 일반적인 표현으로, 속에서 끓는 듯한 억눌린 느낌은 덜하다.
- furiously
- 분노가 더 노골적이고 폭발적인 느낌이다.
- resentfully
- 화보다는 억울함이나 원한의 뉘앙스가 더 강하다.
- turbulently
- 물리적으로 거칠고 불안정하게 움직인다는 뜻이 더 일반적이다.
- violently
- 격렬함을 넓게 나타내며, 끓거나 소용돌이치는 이미지는 덜하다.
- boilingly
- 끓는 상태에 더 직접적으로 초점을 둔 드문 표현이다.
반의어
- calmly
- 감정적으로 동요하지 않고 차분하게.
- coolly
- 감정을 드러내지 않고 냉정하거나 침착하게.
- smoothly
- 거칠거나 소용돌이치지 않고 매끄럽게.
- gently
- 힘이 약하고 부드럽게.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- stare seethingly분노가 끓어오르는 눈으로 쏘아보다
- reply seethingly분노를 억누르며 대답하다
- move seethingly끓거나 소용돌이치듯 움직이다
adv+adj
- seethingly angry속이 부글부글 끓을 정도로 화난
- seethingly resentful원망이 끓어오르는
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 “seethe”는 고대 영어 “sēothan”에서 왔으며, 원래 ‘끓이다, 끓다’라는 뜻이었습니다. 여기에 진행·상태를 나타내는 “-ing”와 부사를 만드는 “-ly”가 붙어 ‘끓어오르는 듯이’라는 의미가 되었습니다.
seethe(끓다, 속으로 분노하다) + -ing(상태·진행) + -ly(부사 접미사)
💡 속에서 감정이 ‘boil’처럼 끓는 모습을 떠올리면 “seethingly”가 ‘부글부글 화가 나서’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.