self-ex·al·ta·tion
C2formal자기 자신을 지나치게 높이거나 칭송하는 태도나 행위
noun명사
- 1
자화자찬, 자기 찬양 — 자신의 중요성, 능력, 성취 등을 지나치게 높이거나 칭송하는 행위나 태도C2〔general〕
the act or attitude of praising oneself or making oneself seem more important, admirable, or superior than is appropriate
His speech sounded less like gratitude than self-exaltation.
그의 연설은 감사라기보다 자기 칭송처럼 들렸다.
The essay criticizes leaders who confuse public service with self-exaltation.
그 글은 공공 봉사를 자기 과시와 혼동하는 지도자들을 비판한다.
- 2
교만, 자기 높임 — 특히 도덕적·종교적 맥락에서, 겸손하지 않고 스스로를 높이려는 교만한 태도C2〔religion〕
in moral or religious contexts, the proud attempt to raise oneself in status or worth instead of showing humility
The sermon warned against self-exaltation and called for humility.
그 설교는 자기 높임을 경계하고 겸손을 촉구했다.
In the text, self-exaltation is presented as a spiritual danger.
그 글에서 자기 높임은 영적 위험으로 제시된다.
뉘앙스 · 쓰임
pride는 문맥에 따라 ‘자부심’처럼 긍정적일 수도 있지만, self-exaltation은 대체로 자신을 높이는 행위 자체를 비판적으로 가리킵니다. boasting은 말로 자랑하는 행위에 초점이 있고, self-exaltation은 말뿐 아니라 태도, 행동, 자기연출까지 포함할 수 있습니다. arrogance는 성격이나 태도에 가깝고, self-exaltation은 자신을 높이는 구체적 행위나 경향을 말합니다.
격식 있고 다소 문어적인 표현입니다. 일반 대화에서는 boasting, showing off, arrogance 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 종교적 맥락에서는 겸손과 대비되어 ‘스스로를 높이는 교만’이라는 의미로 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- self-glorification
- 자신을 영광스럽고 위대하게 보이게 한다는 의미가 더 강하며, self-exaltation과 매우 가깝습니다.
- boasting
- 주로 말로 자랑하는 행위에 초점을 둔 더 일상적인 표현입니다.
- vanity
- 자신의 외모나 능력에 대한 허영심이라는 성향을 더 강조합니다.
- pride
- 종교적·도덕적 문맥에서는 ‘교만’을 뜻하지만, 일반 문맥에서는 ‘자부심’이라는 긍정적 의미도 가능합니다.
- hubris
- 파멸을 부를 정도의 지나친 오만을 뜻하는 문어적 표현입니다.
반의어
- humility
- 자신을 과시하지 않고 겸손하게 여기는 태도입니다.
- modesty
- 자기 능력이나 성취를 지나치게 드러내지 않는 절제된 태도입니다.
- self-abasement
- 자신을 지나치게 낮추는 태도로, humility보다 더 극단적이고 부정적일 수 있습니다.
- meekness
- 온순하고 겸손하게 자신을 내세우지 않는 태도를 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- an act of self-exaltation자기 과시 행위
- a spirit of self-exaltation자기 자신을 높이려는 태도
verb+noun
- avoid self-exaltation자기 높임을 피하다
verb+prep+noun
- warn against self-exaltation자기 과시를 경계하라고 경고하다
noun+noun
- self-exaltation and pride자기 높임과 교만
어원 · 암기 팁
[Old English and Latin]self는 고대 영어 self에서 온 말이고, exaltation은 라틴어 exaltare ‘높이다’에서 온 exalt에 명사형 접미사가 붙은 말입니다. 두 요소가 결합해 ‘스스로를 높임’이라는 뜻이 되었습니다.
self ‘자기 자신’ + exalt ‘높이다, 찬양하다’ + -ation ‘행위·과정·상태를 나타내는 명사 접미사’
💡 self는 ‘자기’, exalt는 ‘높이 들어 올리다’로 기억하면 self-exaltation은 ‘자기를 높이 들어 올리는 것’, 즉 ‘자기 과시·자기 칭송’으로 연결할 수 있습니다.