set straight
숙어B2오해나 잘못된 생각을 바로잡다
phrase
- 1
누군가의 오해나 잘못된 생각을 사실에 맞게 바로잡다B2
to correct someone’s mistaken belief, misunderstanding, or inaccurate statement
If you think I was late on purpose, let me set you straight.
내가 일부러 늦었다고 생각한다면, 내가 바로잡아 줄게.
The manager set the team straight about the new policy.
매니저는 새 정책에 대해 팀원들의 오해를 바로잡아 주었다.
- 2
잘못 알려진 사실이나 기록을 바로잡다B2
to correct an inaccurate public account, story, or record
She wrote a statement to set the facts straight.
그녀는 사실관계를 바로잡기 위해 성명을 썼다.
Before the rumor spreads further, we need to set things straight.
소문이 더 퍼지기 전에 우리는 상황을 바로잡아야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘correct’는 가장 일반적인 ‘수정하다’이고, ‘clarify’는 모호한 점을 분명히 하는 느낌이 강합니다. ‘set someone straight’는 특히 상대가 잘못 알고 있거나 착각하고 있을 때 사실을 알려 바로잡는 뉘앙스가 있습니다. ‘set the record straight’는 공개적으로 잘못 알려진 사실을 바로잡는 말에 더 자주 쓰입니다.
사람을 목적어로 쓸 때는 ‘set someone straight’ 형태가 자연스럽습니다. 너무 직접적으로 말하면 상대를 꾸짖는 듯 들릴 수 있으므로, 격식 있는 상황에서는 ‘clarify’나 ‘correct a misunderstanding’를 쓰는 것이 더 부드럽습니다. ‘straight’는 형용사이므로 ‘set straightly’라고 하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- correct
- 가장 일반적인 표현으로, 글·정보·행동 등 폭넓게 수정한다는 뜻입니다.
- put someone right
- 영국 영어에서 특히 흔하며, 누군가의 잘못된 생각을 바로잡는다는 뜻입니다.
- clear up
- 오해나 혼란을 풀어 명확하게 만든다는 부드러운 느낌입니다.
- set the record straight
- 특히 공개적으로 잘못 알려진 사실을 바로잡을 때 쓰는 고정 표현입니다.
- clarify
- 잘못을 지적하기보다 불분명한 내용을 명확히 설명하는 느낌입니다.
- rectify
- 격식 있는 표현으로, 잘못이나 문제를 바로잡는다는 뜻입니다.
반의어
- mislead
- 사람을 잘못된 믿음이나 판단으로 이끈다는 뜻입니다.
- confuse
- 명확하게 하기보다 혼란스럽게 만든다는 뜻입니다.
- distort
- 사실을 왜곡한다는 뜻으로, ‘바로잡다’의 반대 의미입니다.
- cover up
- 사실을 밝히지 않고 숨긴다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘set’은 어떤 것을 특정한 상태나 위치에 놓는다는 뜻이고, ‘straight’는 곧은, 바른, 정확한 상태를 뜻합니다. 물리적으로 ‘똑바로 놓다’라는 의미에서 발전하여, 생각·정보·기록을 ‘바른 상태로 만들다’라는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.
💡 구부러지거나 틀어진 생각을 ‘straight’하게 펴서 바로 놓는다고 기억하면 쉽습니다.