sheep-head·ed
C2literary양의 머리를 가진; 어리석고 고집 센
adjective형용사
- 1
둔한, 멍청한, 고집스러운 — 양처럼 둔하고 어리석은; 멍청하고 고집스러운C2〔general〕
foolish, dull, or stupid in a way likened to a sheep
His sheep-headed refusal to listen ruined the whole plan.
그가 멍청하게 남의 말을 듣지 않은 탓에 계획 전체가 망가졌다.
The critic called the mayor’s decision sheep-headed and wasteful.
그 평론가는 시장의 결정을 어리석고 낭비적이라고 비판했다.
유의어stupid, foolish, dull-witted, pig-headed
반의어intelligent, clever, shrewd
- 2
양 머리의, 양 머리 모양의 — 양의 머리를 가진; 양 머리 모양의C2〔art〕
having the head of a sheep, or represented with a sheep’s head
The mural shows a sheep-headed spirit guarding the doorway.
그 벽화에는 출입구를 지키는 양 머리의 정령이 그려져 있다.
A sheep-headed figure appears beside the altar in the carving.
그 조각에는 제단 옆에 양의 머리를 가진 형상이 나타난다.
뉘앙스 · 쓰임
stupid나 foolish보다 훨씬 덜 흔하고, ‘양처럼 순하고 둔하다’는 이미지를 주는 비유적 표현입니다. pig-headed는 ‘완고한’ 뉘앙스가 강한 반면, sheep-headed는 ‘멍청하고 둔한’ 느낌이 더 큽니다. literal한 뜻에서는 ram-headed는 ‘숫양의 머리를 가진’으로 더 구체적입니다.
사람에게 쓰면 모욕적으로 들립니다. 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 문학적 표현, 풍자, 오래된 문체, 또는 신화적·예술적 형상 묘사에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stupid
- 가장 일반적인 말로, sheep-headed보다 훨씬 직접적이고 흔함.
- foolish
- 판단이 어리석다는 뜻이 강하며, sheep-headed보다 덜 이미지적임.
- dull-witted
- 이해가 느리거나 머리가 둔하다는 뜻으로 비교적 문어적임.
- pig-headed
- 어리석음보다 ‘고집이 세다’는 뜻이 더 강함.
- ovine-headed
- ‘양의’라는 뜻의 ovine을 쓴 더 전문적이고 드문 표현.
- ram-headed
- 특히 ‘숫양의 머리를 가진’이라는 더 구체적인 표현.
반의어
- intelligent
- 지적 능력이 뛰어나다는 일반적인 반대말.
- clever
- 영리하고 문제 해결을 잘한다는 뜻.
- shrewd
- 상황 판단이 날카롭고 실리적이라는 뜻.
- human-headed
- 사람의 머리를 가진 형상을 묘사할 때 쓰는 반대적 표현.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a sheep-headed fool어리석고 둔한 바보
- sheep-headed obstinacy어리석은 고집
- a sheep-headed figure양의 머리를 가진 형상
- a sheep-headed deity양 머리의 신
어원 · 암기 팁
[Old English/Germanic]sheep는 고대 영어 scēap에서 온 말이고, headed는 head에 ‘…한 머리를 가진’이라는 뜻의 -ed가 붙은 형태입니다. 문자 그대로는 ‘양 머리를 가진’이라는 뜻이며, 여기서 양의 둔하거나 순한 이미지가 비유적 의미로 확장되었습니다.
sheep(양) + head(머리) + -ed(…을 가진)
💡 ‘양(sheep)의 머리(head)를 가진 사람’처럼 생각하면, 비유적으로 ‘양처럼 둔한 사람’이라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.