shit-hot
숙어C2slang아주 뛰어난, 끝내주는, 실력이 매우 좋은
phrase
- 1
사람의 실력, 물건의 품질, 성과 등이 매우 뛰어나거나 인상적인C2
extremely good, impressive, or skilful
Their new drummer is shit-hot.
그들의 새 드러머는 정말 끝내주게 잘한다.
That was a shit-hot performance, but don’t say that in the meeting.
그건 정말 대단한 공연이었지만, 회의에서는 그렇게 말하지 마.
- 2
사람이 매우 매력적이거나 섹시한C2
very sexually attractive
He thinks she looks shit-hot in that jacket.
그는 그녀가 그 재킷을 입으니 엄청 매력적으로 보인다고 생각한다.
You look shit-hot tonight, but maybe use a less vulgar compliment.
오늘 너 정말 끝내주게 멋져 보이지만, 좀 덜 거친 칭찬을 쓰는 게 좋을 수도 있어.
반의어unattractive, plain
뉘앙스 · 쓰임
“excellent”나 “great”보다 훨씬 더 구어적이고 강한 칭찬입니다. “awesome”과 비슷하지만 더 거칠고 욕설 느낌이 있으며, “top-notch”는 더 점잖고 전문적인 칭찬입니다. “hot shit”은 비슷하게 ‘대단한 사람/것’이라는 뜻도 있지만, 문맥에 따라 ‘잘난 척하는 사람’이라는 뉘앙스가 생길 수 있습니다.
욕설이 포함된 속어이므로 시험 답안, 업무 이메일, 공식 발표, 처음 만난 사람과의 대화에서는 피하세요. 칭찬으로 쓰이지만 듣는 사람이 욕설에 민감하면 무례하게 느낄 수 있습니다. 보통 명사 앞에서는 하이픈을 붙여 “a shit-hot guitarist”처럼 쓰고, 보어로는 “She is shit hot”처럼 하이픈 없이도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- excellent
- 가장 일반적이고 중립적인 칭찬으로, 욕설 느낌이 없습니다.
- brilliant
- 특히 영국 영어에서 흔한 칭찬이며 “shit-hot”보다 덜 거칩니다.
- top-notch
- 품질이나 실력이 최고 수준이라는 뜻으로, 더 점잖고 전문적인 느낌입니다.
- badass
- 멋지고 강한 인상을 주는 사람이나 능력을 칭찬하는 속어로, 역시 비격식적입니다.
- gorgeous
- 외모가 매우 아름답다는 뜻으로, 훨씬 더 공손하고 일반적입니다.
- stunning
- 눈에 띄게 아름답거나 멋지다는 뜻으로, 욕설 느낌이 없습니다.
- hot
- 성적 매력이 있다는 구어적 표현이지만 “shit-hot”보다 덜 거칩니다.
반의어
- terrible
- 전반적으로 매우 나쁘다는 일반적인 반대말입니다.
- rubbish
- 영국 영어에서 ‘형편없는’이라는 뜻으로 매우 구어적입니다.
- hopeless
- 사람의 능력이 형편없거나 가망이 없다는 뉘앙스가 강합니다.
- unattractive
- 매력적이지 않다는 비교적 중립적인 표현입니다.
- plain
- 외모가 특별히 눈에 띄지 않는다는 뜻으로, 직접 쓰면 무례할 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 욕설 “shit”이 강한 강조어로 쓰이고, “hot”이 ‘인기 있는, 흥미로운, 뛰어난, 섹시한’이라는 뜻으로 확장된 데서 나온 표현입니다. 두 단어가 결합해 문자 그대로의 뜻과 달리 매우 긍정적인 평가를 나타내게 되었습니다.
💡 “hot”을 ‘인기 있고 멋진’이라는 뜻으로 기억하고, 앞의 “shit”은 의미를 뒤집는 말이 아니라 강도를 세게 만드는 욕설 강조어라고 생각하세요.