LC·Dict

show·case

B2
/ˈʃoʊ.keɪs//ˈʃəʊ.keɪs/가끔 쓰임

진열장; 전시·소개 행사; 돋보이게 보여 주다

noun명사

  1. 1

    진열장, 유리 진열장상점이나 박물관 등에서 물건을 보여 주기 위한 유리 진열장B2general

    a glass case used for displaying valuable or interesting objects

    • The old watches were kept in a locked showcase.

      그 오래된 시계들은 잠긴 진열장 안에 보관되어 있었다.

    • A diamond necklace glittered inside the showcase.

      다이아몬드 목걸이가 진열장 안에서 반짝였다.

  2. 2

    쇼케이스, 소개 행사제품, 작품, 기술, 재능 등을 사람들에게 잘 보여 주기 위한 전시회·공연·소개 행사B2general

    an event, programme, or opportunity that presents someone or something in an attractive way

    • The festival is a showcase for young local musicians.

      그 축제는 젊은 지역 음악가들을 소개하는 무대이다.

    • The company held a showcase for its new software.

      그 회사는 새 소프트웨어를 소개하는 행사를 열었다.

  3. 3

    대표 사례, 본보기어떤 것의 장점이나 특징을 잘 보여 주는 대표적인 사례나 장소B2general

    a thing, place, or situation that clearly shows the best qualities of something

    • The renovated library is a showcase of modern design.

      새로 단장한 그 도서관은 현대적 디자인을 잘 보여 주는 사례이다.

    • The city became a showcase for green transport.

      그 도시는 친환경 교통의 모범 사례가 되었다.

    유의어example, model

verb동사

  1. 1

    선보이다, 소개하다, 전시하다제품, 작품, 능력 등의 장점이 돋보이도록 보여 주거나 소개하다B2general

    to show or present the best qualities of someone or something

    • The website showcases the artist's latest work.

      그 웹사이트는 그 예술가의 최신 작품을 돋보이게 소개한다.

    • The documentary showcases the beauty of the island.

      그 다큐멘터리는 그 섬의 아름다움을 잘 보여 준다.

    유의어display, highlight, feature

    반의어hide, conceal

뉘앙스 · 쓰임

display는 단순히 ‘보여 주다/전시하다’에 가깝고, exhibit는 박물관·전시회 맥락이 강합니다. showcase는 단순 전시보다 ‘장점이 잘 드러나도록 소개하다, 돋보이게 하다’라는 홍보적·긍정적 뉘앙스가 있습니다. show off는 때로 ‘뽐내다’라는 부정적 느낌이 있지만, showcase는 보통 중립적이거나 긍정적입니다.

예술, 공연, 비즈니스, 기술, 교육 등에서 제품·작품·재능을 소개할 때 자주 씁니다. 명사로는 showcase for/of 형태가 흔하며, 동사로는 showcase a product, showcase talent처럼 목적어를 직접 취합니다. 한국어의 ‘쇼케이스’처럼 연예계 홍보 행사에도 쓸 수 있지만, 영어에서는 훨씬 넓은 맥락에서 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

display case
가장 직접적인 표현으로, 물건을 넣어 전시하는 진열장을 뜻합니다.
cabinet
물건을 보관하거나 전시하는 장을 넓게 가리키며, 반드시 유리일 필요는 없습니다.
presentation
정보를 설명하고 소개하는 발표의 느낌이 더 강합니다.
exhibition
작품이나 제품을 공개적으로 전시하는 행사에 더 초점이 있습니다.
demonstration
기능이나 사용법을 실제로 보여 주는 데 초점이 있습니다.
example
가장 일반적인 말로, 반드시 장점을 돋보이게 보여 준다는 의미는 없습니다.
model
다른 사람들이 따라 할 만한 모범이라는 느낌이 더 강합니다.
display
보여 주거나 전시한다는 뜻이지만, 장점을 강조한다는 느낌은 더 약합니다.
highlight
특정 장점이나 중요한 부분을 강조한다는 뜻이 강합니다.
feature
특정 인물이나 사물을 중심적으로 다루거나 포함한다는 뜻입니다.

반의어

hide
보이지 않게 감추는 것을 뜻합니다.
conceal
의도적으로 숨긴다는 더 격식 있는 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • a showcase for talent재능을 보여 주는 무대
  • a showcase of modern design현대적 디자인을 잘 보여 주는 사례

verb+noun

  • hold a showcase소개 행사를 열다
  • showcase a product제품을 돋보이게 소개하다
  • showcase someone's talent누군가의 재능을 잘 보여 주다

adj+noun

  • a glass showcase유리 진열장

어원 · 암기 팁

[English]show와 case가 결합한 말로, 원래는 물건을 보여 주기 위한 ‘진열장’이라는 뜻에서 출발했습니다. 이후 어떤 것을 사람들에게 잘 보여 주는 행사나 기회, 그리고 ‘돋보이게 보여 주다’라는 동사 의미로 확장되었습니다.

show(보여 주다) + case(상자, 진열장)

💡 ‘보여 주는(show) 케이스(case)’라고 생각하면 진열장과 소개 행사, 동사 의미까지 연결해 기억하기 쉽습니다.

showcase 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전