shush
B1informalUS/ʃʊʃ/UK드물게 쓰임
쉿; 조용히 하라고 말하다
interjection감탄사
- 1
verb동사
- 1
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
shush는 hush와 의미가 비슷하지만 더 일상적이고 소리 자체를 흉내 낸 느낌이 강합니다. be quiet은 더 직접적인 명령이고, keep quiet은 계속 조용히 있으라는 의미가 강합니다. silence는 훨씬 더 강하거나 공식적인 느낌으로 ‘침묵시키다’에 가깝습니다.
아이들, 친구, 관객 등에게 조용히 하라고 할 때 흔히 쓰지만, 윗사람이나 낯선 사람에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 한국어의 “쉿”과 매우 비슷하며, ‘휴우’라는 안도의 한숨 의미는 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hush
- 명사로는 ‘정적’ 또는 ‘조용히 하라는 소리’의 뜻이 있으며, shush보다 폭넓게 쓰입니다.
- be quiet
- 더 직접적인 명령 표현입니다.
- quiet
- 동사로 쓰이면 누군가를 조용하게 만든다는 더 일반적인 표현입니다.
- silence
- 더 강하고 공식적이며, 말을 못 하게 만든다는 느낌이 강합니다.
반의어
- speak up
- 조용히 하라는 뜻이 아니라 더 크게 말하라는 뜻입니다.
- encourage
- 말하거나 행동하도록 북돋운다는 뜻입니다.
- prompt
- 말하도록 유도하거나 신호를 준다는 뜻입니다.
- shout
- 큰 소리로 외치는 말이나 소리를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- shush someone누군가에게 조용히 하라고 하다
- shush the children아이들에게 조용히 하라고 하다
adj+noun
- a loud shush큰 ‘쉿’ 소리
- angry shushes짜증 섞인 ‘쉿’ 소리들
verb+noun+prep+noun
- shush someone with a gesture몸짓으로 누군가에게 조용히 하라고 하다
어원 · 암기 팁
[imitative]‘쉿’ 하고 조용히 시키는 소리를 흉내 낸 말에서 나온 것으로 여겨집니다.
분해하기 어려운 단일 형태소입니다.
💡 한국어의 ‘쉿’처럼 입을 작게 벌리고 조용히 시키는 소리라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1920