Skip out
구동사B2informal몰래 또는 무책임하게 빠져나가다, 특히 돈이나 의무를 피하다
phrasal verb구동사
- 1
몰래 달아나다, 먹튀하다 — 돈을 내거나 책임을 지지 않으려고 몰래 또는 갑자기 떠나다B2
to leave a place suddenly or secretly in order to avoid paying money or accepting responsibility
They skipped out before the bill arrived.
그들은 계산서가 오기 전에 몰래 빠져나갔다.
The tenant skipped out without paying the rent.
그 세입자는 집세를 내지 않고 도망가듯 떠났다.
- 2
책임을 회피하다, 저버리다 — 해야 할 일, 약속, 행사, 사람에 대한 책임을 피하거나 저버리다B2
to avoid attending, doing, or taking responsibility for something; to let someone down by not being there
He skipped out on the meeting again.
그는 또 회의에 빠졌다.
You can't skip out on your family responsibilities.
가족에 대한 책임을 회피해서는 안 된다.
뉘앙스 · 쓰임
“Leave”는 단순히 ‘떠나다’라는 중립적인 말이지만, “skip out”은 몰래 빠져나가거나 책임을 회피한다는 비난의 뉘앙스가 있습니다. “Sneak out”은 들키지 않게 몰래 나가는 행동 자체에 초점이 있고, “skip out”은 돈·의무·약속을 피한다는 결과까지 암시하는 경우가 많습니다. “Bail on”은 약속이나 사람을 갑자기 저버린다는 뜻에 가깝고 더 구어적입니다.
비격식적인 회화와 글에서 주로 쓰이며, 책임감 없는 행동을 비판할 때 많이 사용합니다. 목적어를 바로 붙여 “skip out the meeting”이라고 하지 않고, ‘회의를 빼먹다’는 의미라면 “skip the meeting” 또는 “skip out on the meeting”이라고 합니다. ‘계산하지 않고 도망가다’는 의미로는 “skip out without paying” 또는 “skip out on the bill”처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leave secretly
- 가장 중립적인 설명형 표현으로, 책임 회피의 뉘앙스는 문맥에 따라 달라집니다.
- sneak out
- 몰래 나가는 행동에 초점이 있으며, 반드시 돈이나 의무를 피한다는 뜻은 아닙니다.
- duck out
- 살짝 빠져나가거나 자리를 피한다는 뜻으로, “skip out”보다 책임 회피의 비난이 약할 수 있습니다.
- avoid
- 무언가를 피한다는 넓은 의미의 일반 동사로, “skip out on”보다 덜 구어적입니다.
- shirk
- 의무나 책임을 고의로 회피한다는 더 격식 있고 비판적인 표현입니다.
- bail on
- 사람이나 약속을 갑자기 저버린다는 매우 구어적인 표현입니다.