LC·Dict

Slick down

구동사C1
US/slɪk daʊn/UK가끔 쓰임

머리카락 등을 물이나 제품으로 납작하고 매끈하게 눌러 정돈하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    눌러 정돈하다, 매끈하게 넘기다머리카락 등을 물이나 스타일링 제품으로 납작하고 매끈하게 눌러 정돈하다C1

    to make hair flat, smooth, and neat by using water, oil, gel, or another styling product

    • He slicked down his hair before the interview.

      그는 면접 전에 머리를 납작하고 단정하게 눌러 정돈했다.

    • Her fringe kept sticking up, so she slicked it down with a little gel.

      앞머리가 계속 삐쳐서 그녀는 젤을 조금 발라 납작하게 눌렀다.

뉘앙스 · 쓰임

‘smooth down’은 손이나 빗으로 차분하게 눌러 정리한다는 일반적인 표현이고, ‘slick down’은 젤이나 오일 등으로 더 매끈하고 때로는 번들거리게 고정한다는 느낌이 강합니다. ‘comb down’은 빗질해서 아래로 내리는 동작에 초점이 있고, ‘gel back’이나 ‘slick back’은 머리를 뒤로 넘겨 고정하는 방향이 더 분명합니다.

주로 hair, fringe, curls, flyaway hairs처럼 머리카락과 함께 쓰입니다. 일상 대화와 묘사문 모두에서 쓸 수 있지만, 단순히 머리를 빗는다는 뜻보다는 스타일링 제품으로 납작하게 고정하는 이미지를 줍니다. 사람의 외모를 묘사할 때 ‘slicked-down hair’처럼 형용사적으로도 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

smooth down
더 일반적인 표현으로, 젤이나 오일을 쓴다는 느낌이 반드시 있지는 않습니다.
flatten
단순히 납작하게 만든다는 뜻이며, 매끈하게 스타일링한다는 뉘앙스는 약합니다.
comb down
빗으로 아래쪽으로 정리하는 동작에 초점이 있습니다.
slick back
머리를 뒤로 넘겨 매끈하게 고정한다는 방향성이 더 뚜렷합니다.

반의어

mess up
머리나 외양을 헝클어뜨리거나 흐트러지게 한다는 뜻입니다.
ruffle
손으로 머리카락 등을 흐트러뜨리거나 헝클어뜨리는 느낌입니다.