LC·Dict

Sling up

구동사C1
US/ˌslɪŋ ˈʌp/UK

무엇을 끈·줄 등으로 걸어 올리거나 매달아 두다

phrasal verb구동사

  1. 1

    매달다, 걸어 올리다해먹, 천, 짐 등을 줄이나 끈으로 걸어 올리거나 매달아 지탱하다C1

    to hang or support something by fastening it with a rope, strap, or similar support

    • We slung up a tarpaulin between two trees to keep the rain off.

      우리는 비를 피하려고 나무 두 그루 사이에 방수포를 걸어 올렸다.

    • They slung the hammock up in the garden.

      그들은 정원에 해먹을 매달았다.

    유의어hang up, put up, rig up

    반의어take down

  2. 2

    받쳐 매달다, 붕대로 매다다친 팔이나 신체 부위를 붕대나 천으로 받쳐 매달다C1

    to support an injured arm or body part with a sling, bandage, or piece of cloth

    • The nurse slung his arm up in a bandage.

      간호사가 그의 팔을 붕대로 받쳐 매달아 주었다.

    • She had her wrist slung up after the fall.

      그녀는 넘어지고 나서 손목을 천으로 받쳐 매달고 있었다.

    유의어support, bandage up

    반의어free

뉘앙스 · 쓰임

‘hang up’은 단순히 걸어 두는 일반적인 표현이고, ‘put up’은 설치한다는 뜻이 더 넓습니다. ‘rig up’은 임시로 대충 장치를 만들어 설치한다는 느낌이 강합니다. ‘hoist up’은 무거운 것을 위로 끌어올리는 동작을 강조하지만, ‘sling up’은 끈이나 천으로 매달아 지탱하는 방식을 강조합니다.

일상 회화와 서술문 모두에서 쓰일 수 있지만 아주 흔한 구동사는 아닙니다. 캠핑, 작업 현장, 의료적 상황에서 ‘해먹을 매달다’, ‘천막을 쳐서 걸다’, ‘팔을 붕대로 받치다’처럼 구체적인 물리적 동작을 말할 때 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

hang up
단순히 걸어 두는 뜻으로 더 일반적이며, 끈으로 받쳐 매단다는 느낌은 덜합니다.
put up
설치한다는 넓은 의미로 쓰이며, 매달아 지탱하는 방식이 반드시 포함되지는 않습니다.
rig up
임시로 대충 장치나 구조물을 만들어 설치한다는 느낌이 더 강합니다.
support
‘받치다’라는 일반적인 의미로, 붕대나 천으로 매단다는 구체성은 약합니다.
bandage up
붕대로 감아 치료하는 행위에 초점이 있으며, 매달아 지탱한다는 뜻은 문맥에 따라 달라집니다.

반의어

take down
걸거나 설치한 것을 내려서 치운다는 반대 의미입니다.
free
묶이거나 지지된 상태에서 풀어 자유롭게 한다는 반대 의미로 쓸 수 있습니다.