Slip one past
구동사C1informal남이 눈치채지 못하게 속이거나 통과시키다
phrasal verb구동사
- 1
속여 넘기다, 몰래 해내다 — 누군가를 속이거나, 그 사람이 알아차리지 못하게 어떤 일을 성공시키다C1
to deceive someone or succeed in doing something without that person noticing or stopping it
You can’t slip one past her; she checks every detail.
그녀를 속일 수는 없어. 그녀는 모든 세부 사항을 확인하거든.
He tried to slip one past the teacher by copying the homework.
그는 숙제를 베껴서 선생님을 속여 넘기려 했다.
- 2
골을 넣다, 득점하다 — 스포츠에서 공이나 슛을 상대, 특히 골키퍼 옆으로 지나가게 하여 득점하거나 성공시키다B2
in sport, to make a ball or shot go past an opponent, especially a goalkeeper
The striker slipped one past the keeper in the final minute.
그 공격수는 마지막 순간에 골키퍼를 넘겨 한 골을 넣었다.
She saw a small gap and slipped one past the defender.
그녀는 작은 틈을 보고 수비수 옆으로 공을 밀어 넣었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘trick’은 일반적으로 속인다는 뜻이고, ‘deceive’는 더 격식 있고 심각한 속임을 나타낼 수 있습니다. ‘get something past someone’은 의미가 매우 비슷하지만 더 중립적이고 넓게 쓰이며, ‘slip one past someone’은 살짝, 교묘하게, 상대의 방심을 이용했다는 느낌이 강합니다.
주로 ‘slip one past someone’ 형태로 쓰며, 뒤에 속임을 당하거나 막지 못한 사람을 붙입니다. 스포츠 기사나 일상 대화에서 많이 보이며, 공식 문서나 매우 격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- trick
- 가장 일반적인 ‘속이다’라는 뜻으로, ‘slip one past’보다 교묘하게 통과시킨다는 느낌은 약합니다.
- get something past someone
- 의미가 매우 비슷하지만 더 중립적이며, ‘one’ 대신 구체적인 목적어를 쓰는 경우가 많습니다.
- deceive
- 더 격식 있고 심각한 속임을 나타낼 수 있습니다.
- score
- 득점한다는 일반적인 표현으로, 공이 상대를 지나갔다는 방식은 강조하지 않습니다.
- put one past someone
- 스포츠에서 거의 비슷하지만, ‘slip’은 더 부드럽고 재빠르게 지나가게 했다는 느낌이 있습니다.