slouch
B2구부정한 자세를 하다; 구부정한 자세
verb동사
- 1
구부정하게 하다, 구부정하게 앉다 — 앉거나 서거나 걸을 때 등과 어깨를 구부정하게 하다B2〔general〕
to sit, stand, or walk with your shoulders and head bent forward in a careless or tired-looking way
Stop slouching and sit up straight.
구부정하게 있지 말고 허리를 똑바로 펴고 앉아.
He slouched into the room with his hands in his pockets.
그는 손을 주머니에 넣고 구부정하게 방으로 들어왔다.
noun명사
- 1
구부정한 자세 — 등이나 어깨가 앞으로 굽은 구부정한 자세B2〔general〕
a bent, drooping posture, especially with the shoulders and head forward
Years at a desk gave him a slight slouch.
오랫동안 책상에 앉아 지내서 그는 약간 구부정한 자세가 되었다.
Her slouch made her look tired.
그녀의 구부정한 자세 때문에 피곤해 보였다.
- 2
무능한 사람, 서투른 사람 — 무능하거나 서투른 사람; 주로 no slouch로 ‘실력이 꽤 있는 사람’이라는 뜻C1〔general〕
a lazy, awkward, or unimpressive person; often used in no slouch to mean a capable person
She is no slouch in the kitchen.
그녀는 요리 실력이 꽤 좋다.
He may be quiet, but he is no slouch at chess.
그는 조용할지 몰라도 체스 실력은 만만치 않다.
유의어idler, incompetent
뉘앙스 · 쓰임
slouch는 자세가 축 처지고 구부정한 느낌을 강조합니다. hunch는 어깨나 등을 둥글게 구부리는 동작 자체를 더 강하게 나타내고, slump는 피곤하거나 실망해서 몸이 무너져 내리듯 처지는 느낌이 큽니다. stoop는 나이, 습관, 키 때문에 몸을 앞으로 숙이는 느낌으로도 자주 쓰입니다.
자세를 지적할 때 “Don’t slouch”처럼 말할 수 있지만, 상황에 따라 꾸짖는 느낌이 날 수 있습니다. “He is no slouch”는 직역하면 안 되고 ‘그는 만만한 사람이 아니다’, ‘실력이 꽤 있다’라는 칭찬에 가까운 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hunch
- 등이나 어깨가 둥글게 말린 자세를 더 강조함
- slump
- 피곤함이나 실망 때문에 몸이 축 처지는 느낌이 더 강함
- stoop
- 몸을 앞으로 숙인 자세를 말하며 나이나 습관과 관련될 수 있음
- idler
- 게으른 사람이라는 뜻이 더 강함
- incompetent
- 능력이 부족한 사람을 더 직접적이고 비판적으로 가리킴
반의어
- sit up
- 앉은 자세에서 허리를 곧게 펴는 것을 뜻함
- stand up straight
- 서 있을 때 몸을 곧게 세우는 것을 뜻함
- upright posture
- 등과 어깨를 곧게 세운 바른 자세를 뜻함
- expert
- 어떤 분야에 매우 능숙한 사람을 뜻함
- achiever
- 목표를 잘 이루는 사람이라는 긍정적 의미가 강함
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- slouch in a chair의자에 구부정하게 앉다
- slouch against the wall벽에 기대어 구부정하게 서다
verb+verb
- stop slouching구부정한 자세를 그만하다
adj+noun
- a slight slouch약간 구부정한 자세
determiner+noun+prep
- no slouch at something무엇에 실력이 꽤 있는 사람
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않습니다. 영어에서 오래전부터 ‘축 처지다’, ‘구부정한 자세’와 관련된 의미로 쓰였습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 소파에 축 늘어져 앉은 모습을 떠올리면 slouch의 ‘구부정하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.