LC·Dict

smooth out

구동사B2
US/smuːð aʊt/UK보통

표면을 평평하게 하거나 문제·어려움을 줄여 원활하게 만들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    펴다, 매끈하게 하다주름, 덩어리, 울퉁불퉁한 부분 등을 없애 표면을 평평하고 매끈하게 만들다B2

    to make a surface flat, even, or free from wrinkles, lumps, or rough areas

    • She smoothed out the map on the table.

      그녀는 탁자 위에서 지도를 펴서 평평하게 했다.

    • Use a spatula to smooth the icing out.

      주걱을 사용해서 아이싱을 매끈하게 펴세요.

    유의어flatten, iron out

    반의어wrinkle, roughen

  2. 2

    완화하다, 해소하다, 원활해지다문제, 차이, 긴장, 어려움 등을 줄이거나 없애 일이 더 원활하게 되게 하다; 또는 상황이 점차 원활해지다B2

    to reduce or remove problems, differences, tension, or difficulties so that something works more easily; or to become easier and more regular

    • We need to smooth out a few details before we sign the contract.

      계약서에 서명하기 전에 몇 가지 세부 사항을 조율해야 합니다.

    • After a difficult start, the project began to smooth out.

      어려운 출발 이후 그 프로젝트는 점차 순조로워지기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

flatten은 단순히 ‘평평하게 하다’에 가깝고, smooth out은 주름이나 거친 부분을 없애 ‘매끈하게 정돈하다’는 느낌이 강합니다. iron out은 특히 문제나 세부 사항을 논의해서 해결한다는 비유적 의미가 강하며, smooth out보다 약간 더 ‘협의·조정’의 뉘앙스가 있습니다. resolve는 문제를 완전히 해결한다는 뜻이 더 강하고, smooth out은 상황을 덜 거칠고 더 원활하게 만드는 정도일 수도 있습니다.

타동사로 쓸 때는 목적어가 명사이면 smooth out the problem / smooth the problem out처럼 둘 다 가능하지만, 대명사이면 반드시 smooth it out처럼 동사와 out 사이에 둡니다. 주름, 천, 종이, 크림 같은 물리적 대상뿐 아니라 differences, problems, details, difficulties, tension, process 같은 추상 명사와도 잘 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

flatten
표면을 평평하게 한다는 일반적인 말로, smooth out보다 ‘매끈하게 정돈한다’는 느낌은 약합니다.
iron out
문제나 세부 사항을 논의하고 조정해 해결한다는 뜻이 강합니다.
resolve
문제를 완전히 해결한다는 의미가 더 강하고 더 격식 있는 느낌입니다.
settle
논쟁이나 불확실한 일을 결론짓거나 안정시키는 데 초점이 있습니다.

반의어

wrinkle
표면에 주름이 생기게 하거나 주름지게 한다는 뜻입니다.
roughen
표면을 거칠게 만든다는 뜻으로, smooth out의 물리적 의미와 반대됩니다.
complicate
상황이나 문제를 더 복잡하게 만든다는 뜻입니다.
disrupt
원활하게 진행되던 일을 방해하거나 흐트러뜨린다는 뜻입니다.