snaf·fle
C2informal말의 재갈; 또는 무엇을 재빨리 차지하거나 슬쩍 가져가다
noun명사
- 1
재갈, 스내플 재갈 — 말의 입에 물려 고삐와 연결하는 단순한 형태의 재갈C2〔equestrian〕
a simple type of bit put in a horse’s mouth and attached to the reins
The trainer chose a gentle snaffle for the young horse.
조련사는 어린 말에게 부드러운 재갈을 골랐다.
She adjusted the snaffle before riding into the arena.
그녀는 경기장으로 말을 타고 들어가기 전에 재갈을 조정했다.
유의어bit, snaffle bit
verb동사
- 1
가로채다, 슬쩍 가져가다 — 무엇을 재빨리 자기 것으로 차지하다; 슬쩍 가져가다C2〔general〕
to take something quickly for yourself, especially before other people can get it
Tom snaffled the last sandwich before anyone noticed.
톰은 아무도 눈치채기 전에 마지막 샌드위치를 잽싸게 챙겼다.
We snaffled cheap seats as soon as the tickets went on sale.
표가 판매되자마자 우리는 싼 좌석을 재빨리 잡았다.
뉘앙스 · 쓰임
steal은 법적·도덕적으로 ‘훔치다’라는 의미가 뚜렷하지만, snaffle은 더 가볍고 구어적인 느낌으로 ‘잽싸게 챙기다’, ‘슬쩍 가져가다’에 가깝습니다. grab은 단순히 ‘잡다/챙기다’라는 넓은 뜻이고, snaffle은 남보다 먼저 자기 것으로 만든다는 장난스럽거나 얌체 같은 뉘앙스가 있습니다.
동사 snaffle은 주로 영국, 호주 등에서 쓰이는 비격식 표현이며 미국 영어에서는 비교적 드뭅니다. 일상 대화에서는 tickets, bargains, food, the last piece 같은 것을 ‘재빨리 차지하다’라는 의미로 자주 씁니다. 말 관련 명사로는 승마·마구 용어이므로 일반 대화에서는 낯설 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bit
- 말의 입에 물리는 장치를 통틀어 이르는 더 일반적인 말입니다.
- snaffle bit
- snaffle의 전체 명칭으로, 승마 용어에서 더 명확합니다.
- grab
- 가장 일반적인 표현으로, 얌체 같거나 몰래 가져간다는 느낌은 약합니다.
- snatch
- 갑자기 낚아채듯 가져가는 동작이 더 강하게 느껴집니다.
- pilfer
- 작은 것을 조금씩 훔친다는 뜻이 더 분명하고 문어적인 느낌입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a snaffle bit스내플 재갈, 단순 재갈
- a snaffle bridle스내플 재갈이 달린 굴레
adj+noun
- a loose-ring snaffle루스 링 스내플 재갈
verb+noun
- snaffle the last piece마지막 조각을 잽싸게 챙기다
- snaffle a bargain싼 물건을 재빨리 건지다
verb+particle+noun
- snaffle up tickets표를 재빨리 구하다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않습니다. 원래는 말의 재갈을 가리키는 명사로 쓰였고, 이후 ‘재갈을 물리다’에서 더 넓게 ‘잡아채다, 차지하다’라는 동사 의미가 발달했습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 잘 나뉘지 않는 단일어입니다.
💡 snaffle은 snack과 소리가 조금 비슷하므로, 누군가 마지막 간식(snack)을 잽싸게 챙기는 모습을 떠올리면 동사 뜻을 기억하기 쉽습니다.