snarl up
구동사B2얽히거나 막혀서 지연되다; 얽히게 하거나 막히게 하다
phrasal verb구동사
- 1
엉키다, 막히다 — 교통, 절차, 계획, 기계 등이 얽히거나 막혀 느려지거나 멈추다B2
to become tangled, blocked, or delayed so that movement or progress is difficult
Traffic snarled up after the accident on the bridge.
다리 위 사고 이후 교통이 꽉 막혔다.
The whole booking system snarled up when too many people tried to log in at once.
너무 많은 사람들이 동시에 로그인하려 하자 예약 시스템 전체가 꼬여 버렸다.
유의어clog up, jam up, get tangled
- 2
엉키게 하다, 지연시키다 — 무엇을 얽히게 하거나 막히게 해서 지연되거나 제대로 진행되지 못하게 하다B2
to cause something to become tangled, blocked, or delayed
Roadworks have snarled up the city centre all week.
도로 공사 때문에 일주일 내내 도심 교통이 엉망으로 막혔다.
A small error in the paperwork snarled the application up for months.
서류상의 작은 오류 하나가 신청 절차를 몇 달 동안 꼬이게 만들었다.
뉘앙스 · 쓰임
clog up은 물리적으로 통로나 흐름이 ‘막히다’에 초점이 있고, jam up은 기계·교통 등이 꽉 막히는 느낌이 강합니다. snarl up은 실, 전선, 교통, 일정, 절차 등이 ‘얽히고 꼬여서’ 지연되는 느낌을 포함합니다. tie up은 자원·사람·시간이 묶여 쓰이지 못하는 상황에 더 자주 쓰입니다.
영국 영어에서 특히 교통 상황을 말할 때 흔히 쓰이며, 미국 영어에서도 이해됩니다. 타동사로 쓸 때 목적어가 대명사이면 반드시 가운데에 옵니다: snarl it up. 목적어가 명사이면 snarl up traffic / snarl traffic up 둘 다 가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clog up
- 흐름이나 통로가 막히는 물리적 느낌이 더 강함
- jam up
- 교통·기계 등이 꽉 막히거나 멈추는 느낌이 강함
- get tangled
- 실·전선처럼 물리적으로 얽히는 상황에 더 직접적임
- hold up
- 진행을 지연시키는 일반적인 표현으로, ‘얽히다’의 느낌은 약함
- tie up
- 사람·자원·시간을 묶어 두어 사용하지 못하게 한다는 뉘앙스가 강함
- complicate
- 더 형식적이며 상황을 복잡하게 만든다는 의미가 중심임
반의어
- clear up
- 막힘이나 혼란이 해소되는 것을 의미함
- flow smoothly
- 진행이나 흐름이 문제없이 계속되는 상태를 나타냄
- untangle
- 얽힌 것을 풀어 정상 상태로 만드는 의미
- free up
- 묶여 있거나 막힌 자원·시간·공간을 사용할 수 있게 하는 의미
- clear
- 막힌 도로·장애물·문제를 제거한다는 의미