LC·Dict

Sock away

구동사C1informal
US/ˌsɑːk əˈweɪ/UK/ˌsɒk əˈweɪ/가끔 쓰임

돈을 나중을 위해 모아 두다, 저축해 두다

phrasal verb구동사

  1. 1

    저축하다, 모아 두다돈을 나중에 쓰기 위해 저축하거나 따로 보관해 두다C1

    to save money or keep it in reserve for future use

    • She socked away part of every paycheck for her retirement.

      그녀는 은퇴를 위해 월급의 일부를 매번 저축해 두었다.

    • If you sock a little money away each month, you'll have an emergency fund by the end of the year.

      매달 조금씩 돈을 모아 두면 연말쯤에는 비상금이 생길 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

"Save"는 가장 일반적인 말이고, "put aside"는 특정 목적을 위해 따로 떼어 놓는 느낌이 강합니다. "Sock away"는 더 구어적이고, 돈을 꾸준히 또는 몰래 챙겨 두는 듯한 뉘앙스가 있습니다. "Squirrel away"와 비슷하지만, "squirrel away"는 돈뿐 아니라 물건을 숨기듯 모아 두는 경우에도 자주 쓰입니다.

비격식적인 일상 대화, 개인 재정, 은퇴 자금, 비상금 등에 자주 쓰입니다. 보통 목적어로 money, cash, savings, a portion of one's income 같은 돈 관련 표현이 옵니다. 수동태로도 "a lot of money was socked away"처럼 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

save
가장 일반적인 표현으로, "sock away"보다 덜 구어적이고 중립적입니다.
put aside
특정 목적을 위해 돈을 따로 떼어 놓는다는 느낌이 강합니다.
squirrel away
몰래 또는 조금씩 모아 숨겨 두는 뉘앙스가 있으며, 돈뿐 아니라 물건에도 쓸 수 있습니다.
stash away
돈이나 물건을 어딘가에 숨기듯 보관한다는 느낌이 더 강합니다.

반의어

spend
돈을 모아 두는 것이 아니라 사용하는 것을 뜻합니다.
dip into
저축해 둔 돈이나 자금을 일부 꺼내 쓰는 것을 뜻합니다.
blow
돈을 낭비하듯 써 버린다는 비격식 표현입니다.