LC·Dict

sool

C2dialectal
US/suːl/UK드물게 쓰임

호주·뉴질랜드 영어에서, 개를 부추겨 공격하게 하거나 사람을 부추기는 드문 동사

verb동사

  1. 1

    개를 풀다, 개를 부추기다개를 부추겨 사람이나 동물을 공격하게 하다C2general

    to set or urge a dog to attack a person or animal

    • Don't sool the dog on the sheep.

      그 개가 양에게 달려들게 부추기지 마.

    • He threatened to sool his cattle dog on the intruder.

      그는 자기 목양견을 침입자에게 달려들게 하겠다고 위협했다.

    유의어set on, sic

    반의어restrain, call off

  2. 2

    부추기다, 선동하다사람을 어떤 행동을 하도록 부추기다, 특히 공격적 행동을 하도록 선동하다C2general

    to urge, encourage, or incite someone to do something, especially something aggressive

    • His mates tried to sool him on to fight.

      그의 친구들은 그가 싸우도록 부추기려 했다.

    • The crowd sooled her on until she shouted back.

      군중은 그녀가 맞받아 소리칠 때까지 부추겼다.

    유의어egg on, incite, goad

    반의어discourage, deter

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 영어에서는 “set a dog on” 또는 미국식으로 “sic”이 훨씬 더 잘 통합니다. “egg on”은 사람을 부추길 때 쓰는 일상적인 표현이고, “sool”은 지역적이고 낯선 느낌이 강합니다.

호주·뉴질랜드 밖에서는 거의 이해되지 않을 수 있는 지역어입니다. 일반 학습자라면 의미를 알아두는 정도로 충분하며, 보통 글이나 대화에서는 “set a dog on” 또는 “egg on” 같은 표현을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

set on
개나 사람을 공격하게 한다는 뜻의 더 일반적인 표현입니다.
sic
특히 개에게 공격하라고 명령할 때 쓰며, 주로 미국 영어에서 보입니다.
egg on
사람을 부추긴다는 뜻의 훨씬 더 일상적인 표현입니다.
incite
더 격식적이며, 폭력이나 불법 행동을 선동한다는 뉘앙스가 강할 수 있습니다.
goad
계속 자극하거나 몰아붙여 행동하게 한다는 느낌이 있습니다.

반의어

restrain
공격하지 못하도록 붙잡거나 제지한다는 뜻입니다.
call off
이미 공격하거나 추격하려는 개 등을 멈추게 한다는 뜻입니다.
discourage
어떤 행동을 하지 않도록 말리거나 의욕을 꺾는다는 뜻입니다.
deter
두려움이나 불이익 때문에 어떤 행동을 못 하게 막는다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun+prep

  • sool a dog on someone개를 부추겨 누구에게 달려들게 하다
  • sool the dogs onto the stock개들을 부추겨 가축에게 몰아가게 하다

verb+object+adverb

  • sool someone on누군가를 부추기다

어원 · 암기 팁

정확한 어원은 확실하지 않습니다. 주로 호주·뉴질랜드 영어의 지역적 용법으로 기록되어 있습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 동사로 볼 수 있습니다.

💡 개에게 “soo!” 하고 몰아붙여 달려들게 하는 장면을 떠올리면 뜻을 기억하는 데 도움이 됩니다.