sool
C2dialectalUS/suːl/UK드물게 쓰임
호주·뉴질랜드 영어에서, 개를 부추겨 공격하게 하거나 사람을 부추기는 드문 동사
verb동사
- 1
- 2
부추기다, 선동하다 — 사람을 어떤 행동을 하도록 부추기다, 특히 공격적 행동을 하도록 선동하다C2〔general〕
to urge, encourage, or incite someone to do something, especially something aggressive
His mates tried to sool him on to fight.
그의 친구들은 그가 싸우도록 부추기려 했다.
The crowd sooled her on until she shouted back.
군중은 그녀가 맞받아 소리칠 때까지 부추겼다.
반의어discourage, deter
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 영어에서는 “set a dog on” 또는 미국식으로 “sic”이 훨씬 더 잘 통합니다. “egg on”은 사람을 부추길 때 쓰는 일상적인 표현이고, “sool”은 지역적이고 낯선 느낌이 강합니다.
호주·뉴질랜드 밖에서는 거의 이해되지 않을 수 있는 지역어입니다. 일반 학습자라면 의미를 알아두는 정도로 충분하며, 보통 글이나 대화에서는 “set a dog on” 또는 “egg on” 같은 표현을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- set on
- 개나 사람을 공격하게 한다는 뜻의 더 일반적인 표현입니다.
- sic
- 특히 개에게 공격하라고 명령할 때 쓰며, 주로 미국 영어에서 보입니다.
- egg on
- 사람을 부추긴다는 뜻의 훨씬 더 일상적인 표현입니다.
- incite
- 더 격식적이며, 폭력이나 불법 행동을 선동한다는 뉘앙스가 강할 수 있습니다.
- goad
- 계속 자극하거나 몰아붙여 행동하게 한다는 느낌이 있습니다.
반의어
- restrain
- 공격하지 못하도록 붙잡거나 제지한다는 뜻입니다.
- call off
- 이미 공격하거나 추격하려는 개 등을 멈추게 한다는 뜻입니다.
- discourage
- 어떤 행동을 하지 않도록 말리거나 의욕을 꺾는다는 뜻입니다.
- deter
- 두려움이나 불이익 때문에 어떤 행동을 못 하게 막는다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep
- sool a dog on someone개를 부추겨 누구에게 달려들게 하다
- sool the dogs onto the stock개들을 부추겨 가축에게 몰아가게 하다
verb+object+adverb
- sool someone on누군가를 부추기다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않습니다. 주로 호주·뉴질랜드 영어의 지역적 용법으로 기록되어 있습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 동사로 볼 수 있습니다.
💡 개에게 “soo!” 하고 몰아붙여 달려들게 하는 장면을 떠올리면 뜻을 기억하는 데 도움이 됩니다.