LC·Dict

sop up

구동사C1
US/ˌsɑːp ˈʌp/UK/ˌsɒp ˈʌp/드물게 쓰임

액체를 닦아 흡수하다; 정보·자원 등을 빨아들이듯 흡수하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    빨아들이다, 닦아내다천, 종이, 빵 등 흡수성이 있는 것으로 액체를 빨아들여 닦아 내거나 먹다B2

    to remove or take up liquid by absorbing it with something soft or absorbent

    • Use this towel to sop up the spilled milk.

      엎질러진 우유는 이 수건으로 닦아 흡수해.

    • He used a piece of bread to sop up the last of the sauce.

      그는 남은 소스를 빵 조각으로 찍어 먹었다.

    유의어soak up, mop up, absorb

    반의어spill, release

  2. 2

    흡수하다, 차지하다정보, 돈, 관심, 남는 물량 등을 빠르게 흡수하거나 차지하다C1

    to absorb, take in, or make use of something, especially something available in large amounts

    • The new industry has sopped up thousands of unemployed workers.

      그 신산업은 수천 명의 실업자를 흡수했다.

    • Children can sop up new words very quickly.

      아이들은 새로운 단어를 매우 빠르게 흡수할 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

soak up은 가장 일반적으로 ‘흡수하다’라는 뜻이며 액체뿐 아니라 지식·분위기에도 널리 씁니다. sop up은 더 구체적으로 천이나 빵 등으로 액체를 ‘찍어 먹거나 닦아 빨아들이는’ 느낌이 강합니다. mop up은 대개 바닥의 액체나 남은 것을 ‘마무리로 닦아 치우다’라는 청소·정리의 뉘앙스가 있고, absorb는 더 격식 있고 과학적·추상적인 표현입니다.

일상적인 말과 글에서 모두 쓰이지만, 액체를 닦는 의미에서는 다소 생생하고 구체적인 표현입니다. 음식 맥락에서는 빵으로 소스나 국물을 찍어 먹는다는 뜻으로 자주 쓰입니다. 비유적 의미에서는 기업, 시장, 정부, 학습자 등이 자원·수요·정보 등을 흡수한다는 문맥에서 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

soak up
비유적 의미에서 더 흔하며, 지식·경험·분위기를 자연스럽게 흡수한다는 느낌이다.
mop up
특히 바닥이나 표면의 액체를 걸레 등으로 닦아 치우는 느낌이 강하다.
absorb
격식 있는 문맥에서 경제·시장·학습 등 추상적 대상을 흡수한다는 뜻으로 자주 쓰인다.
take in
정보를 이해하거나 받아들인다는 뜻이 강하며, ‘흡수’의 물리적 이미지는 약하다.

반의어

spill
액체를 흘리거나 엎지른다는 뜻으로, 닦아 흡수하는 것과 반대되는 상황을 나타낸다.
release
안에 있던 액체나 물질을 밖으로 내보낸다는 뜻이다.
give off
빛, 열, 냄새 등을 밖으로 내보낸다는 뜻으로, 흡수하는 것과 반대 방향의 움직임을 나타낸다.
let go of
쥐거나 보유하던 것을 놓아 주거나 포기한다는 뜻이다.