LC·Dict

spoiled rotten

숙어B2informal
/ˌspɔɪld ˈrɑːtn//ˌspɔɪld ˈrɒtn/

원하는 것을 너무 많이 받아 버릇없거나 제멋대로가 된

phrase

  1. 1

    원하는 것을 지나치게 많이 받거나 제멋대로 하도록 허용되어 버릇없고 요구가 많은 상태인B2

    so overindulged or excessively accommodated that one becomes badly behaved, demanding, or entitled

    • Their youngest son is spoiled rotten and throws a tantrum whenever he hears the word no.

      그 집 막내아들은 너무 오냐오냐 자라서 ‘안 돼’라는 말을 들을 때마다 떼를 쓴다.

    • Our dog is spoiled rotten—he has three beds and refuses to eat anything but chicken.

      우리 개는 완전히 응석받이다. 침대가 세 개나 있고 닭고기 말고는 먹으려 하지 않는다.

뉘앙스 · 쓰임

“spoiled”보다 더 강조된 표현으로, 단순히 응석받이라는 정도를 넘어 지나친 응석과 특권 의식이 있다는 느낌을 줍니다. “pampered”는 편안하게 보살핌을 많이 받는다는 뉘앙스가 강하고 반드시 나쁜 행동을 뜻하지는 않지만, “spoiled rotten”은 대개 버릇없음이나 제멋대로인 태도를 암시합니다.

사람에게 직접 말하면 무례하거나 공격적으로 들릴 수 있습니다. 아이의 양육 방식이나 부모를 비판하는 뉘앙스가 생길 수 있으므로 조심해서 쓰세요. 영국 영어에서는 “spoilt rotten”도 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

overindulged
지나치게 허용하거나 베풀었다는 의미가 중심이며, “spoiled rotten”보다 덜 구어적이고 덜 생생합니다.
pampered
편안하고 호화롭게 보살핌을 받는다는 뜻이 강하며, 반드시 버릇없다는 비난은 아닙니다.
mollycoddled
과잉보호받아 나약해졌다는 뉘앙스가 강하며, 영국 영어에서 더 자주 들립니다.

반의어

disciplined
규칙과 훈육을 통해 행동이 잘 잡혀 있다는 뜻으로, 제멋대로 자란 상태의 반대입니다.
neglected
지나친 관심을 받은 것이 아니라 오히려 돌봄과 관심을 충분히 받지 못했다는 반대 의미입니다.
deprived
필요한 물질적·정서적 혜택을 충분히 누리지 못했다는 뜻으로, 과잉 제공의 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“spoil”은 원래 물건이나 음식을 망치다, 상하게 하다는 뜻이며, 사람에게 쓰이면 지나친 응석이나 허용으로 성격이나 행동을 ‘망치다’라는 의미가 됩니다. “rotten”은 썩은 상태를 뜻해, 여기서는 ‘완전히, 심하게’라는 강조 표현으로 붙었습니다.

💡 음식이 너무 오래 두면 썩듯이(rotten), 아이나 반려동물을 너무 오냐오냐하면 성격이나 행동이 ‘상한다(spoiled)’고 떠올리면 됩니다.