LC·Dict

Sponge up

구동사C1
US/ˌspʌndʒ ˈʌp/UK가끔 쓰임

액체나 정보 등을 스펀지처럼 빨아들이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    흡수하다, 빨아들이다, 닦아내다액체를 스펀지나 흡수성 있는 물건으로 빨아들이거나 닦아내다B2

    to absorb or wipe up liquid with a sponge, cloth, or other absorbent material

    • She used a towel to sponge up the water on the floor.

      그녀는 수건으로 바닥의 물을 빨아들여 닦았다.

    • There was juice all over the table, so I sponged it up quickly.

      탁자에 주스가 온통 쏟아져 있어서 나는 재빨리 그것을 닦아냈다.

    유의어soak up, mop up, absorb

    반의어spill, release

  2. 2

    흡수하다, 받아들이다지식, 정보, 분위기, 경험 등을 빠르고 열심히 받아들이다C1

    to take in information, knowledge, experience, or atmosphere eagerly and quickly

    • The students sponged up every detail of the scientist's lecture.

      학생들은 그 과학자의 강연 내용을 하나하나 열심히 흡수했다.

    • During her year abroad, she sponged up the language and culture.

      해외에서 지낸 1년 동안 그녀는 그 언어와 문화를 빠르게 받아들였다.

    유의어soak up, take in, absorb

    반의어ignore, forget

뉘앙스 · 쓰임

“Soak up”이 가장 일반적이고 액체·지식·분위기 모두에 폭넓게 쓰이는 반면, “sponge up”은 스펀지처럼 흡수한다는 이미지가 더 강합니다. “Mop up”은 보통 엎질러진 액체나 지저분한 것을 닦아 치우는 ‘청소’의 뉘앙스가 강합니다. “Absorb”는 더 격식 있고 과학적·추상적인 문맥에 잘 어울립니다.

일상적인 말과 글에서 모두 사용할 수 있지만, “soak up”보다 빈도는 낮습니다. 실제 액체를 닦는 상황에서는 “sponge up the water / sponge the water up”처럼 쓰고, 지식이나 경험을 받아들이는 의미에서는 “sponge up information”처럼 씁니다. 대명사 목적어는 반드시 “sponge it up”처럼 분리해서 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

soak up
비유적 의미에서 더 흔하며, 분위기나 경험을 즐기며 받아들인다는 뉘앙스도 강합니다.
mop up
주로 엎질러진 액체나 지저분한 것을 청소해서 없앤다는 느낌이 더 강합니다.
absorb
더 격식 있고 추상적인 문맥에 잘 어울립니다.
take in
정보를 이해하거나 받아들인다는 일반적인 표현으로, ‘스펀지처럼 빠르게 흡수하다’의 생생한 이미지는 약합니다.

반의어

spill
액체를 흡수하거나 닦아내는 것이 아니라 쏟는다는 뜻입니다.
release
액체나 물질을 머금는 것이 아니라 밖으로 내보낸다는 뜻입니다.
ignore
정보나 경험을 받아들이지 않고 무시한다는 뜻입니다.
forget
받아들인 내용을 기억하지 못한다는 뜻입니다.