Stall out
구동사C1엔진이나 과정이 멈추거나 더 이상 진전되지 않다
phrasal verb구동사
- 1
멈추다, 시동이 꺼지다 — 엔진, 차량, 기계 등이 힘을 잃고 멈추다B2
If an engine, vehicle, or machine stalls out, it stops running because it loses power or fails to operate properly.
The car stalled out at the traffic light.
그 차는 신호등 앞에서 엔진이 꺼져 멈췄다.
Our boat stalled out in the middle of the lake.
우리 보트는 호수 한가운데서 멈춰 버렸다.
- 2
정체되다, 진전이 멈추다 — 계획, 과정, 성장, 협상 등이 추진력을 잃고 더 이상 진전되지 않다C1
If a plan, process, discussion, or period of growth stalls out, it loses momentum and stops making progress.
The negotiations stalled out after both sides rejected the latest proposal.
양측이 최신 제안을 거부한 뒤 협상은 교착 상태에 빠졌다.
Sales grew quickly at first, but they stalled out in the second quarter.
매출은 처음에는 빠르게 성장했지만 2분기에 증가세가 멈췄다.
뉘앙스 · 쓰임
stall만 써도 ‘멈추다, 지연되다’라는 뜻이 되지만, stall out은 ‘힘이나 추진력을 잃고 결국 진행이 멈춘다’는 느낌이 더 뚜렷합니다. break down은 고장이나 기능 불량을 더 강조하고, peter out은 서서히 약해져 사라지는 느낌이 강합니다. come to a halt는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
주로 자동사로 쓰이며 목적어를 직접 취하지 않는 것이 일반적입니다. 엔진이나 차량뿐 아니라 project, talks, negotiations, growth, momentum 같은 추상적인 주어와도 잘 어울립니다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만, 일상적·비즈니스적 맥락에서 특히 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cut out
- 엔진이나 기계가 갑자기 꺼지는 느낌이 강하며, stall out보다 더 구어적일 수 있습니다.
- break down
- 완전히 고장 나서 작동하지 않는다는 의미가 더 강합니다.
- stop running
- 가장 일반적이고 설명적인 표현으로, 구동사 특유의 뉘앙스는 적습니다.
- come to a halt
- 진행이 멈춘다는 중립적인 표현으로, 추진력을 잃었다는 느낌은 stall out보다 약할 수 있습니다.
- run out of steam
- 처음에는 힘차게 진행되다가 에너지나 열의가 떨어져 멈추는 구어적 표현입니다.
- peter out
- 점차 약해지다가 끝나는 느낌이 강하며, stall out보다 서서히 사라지는 뉘앙스가 큽니다.
반의어
- start up
- 엔진이나 기계가 작동을 시작한다는 뜻입니다.
- keep running
- 멈추지 않고 계속 작동한다는 뜻입니다.
- move forward
- 일이나 논의가 앞으로 진전된다는 뜻입니다.
- gain momentum
- 점점 추진력이나 속도를 얻는다는 뜻입니다.
- make progress
- 어떤 일에서 진전을 이룬다는 일반적인 표현입니다.